Paroles et traduction Amy Winehouse - What Is It About Men (Live at North Sea Jazz Festival)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is It About Men (Live at North Sea Jazz Festival)
Почему меня тянет к мужчинам
Understand,
once
he
was
a
family
man
Знай,
когда-то
он
был
семьянином
So
surely
I
would
never,
ever
go
through
it
first
hand
Но
так
получилось,
что
я
сама
попала
в
такую
ситуацию
Emulate
all
the
shit
my
mother
hated
Но
вела
себя
также,
как
и
моя
мать
I
can't
help
but
demonstrate
my
Freudian
fate
Как
робот,
запрограммированный
на
неудачу
My
alibi
for
taking
your
guy
Мое
оправдание
за
то,
что
отбила
твоего
парня
History
repeats
itself,
it
fails
to
die
История
повторяется,
она
никогда
не
умрет
And
animal
aggression
is
my
downfall
А
животная
страсть
— моя
погибель
I
don't
care
'bout
what
you
got,
I
want
it
all
Мне
все
равно,
что
у
тебя
есть,
я
хочу
все
It's
bricked
up
in
my
head,
it's
shoved
under
my
bed
Это
у
меня
в
голове,
это
под
моей
кроватью
And
I
question
myself
again,
"What
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
My
destructive
side
has
grown
a
mile
wide
Мои
разрушительные
наклонности
приобрели
огромный
масштаб
And
I
question
myself
again,
"What
is
it
about
men?
What
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
I'm
nurturing,
I
just
wanna
do
my
thing
Я
заботливая,
я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
And
I'll
take
the
wrong
man
as
naturally
as
I
sing
И
я
выбираю
плохих
парней
так
же
естественно,
как
дышу
And
I'll
save
my
tears
for
uncovering
my
fears
И
я
буду
плакать,
только
если
пойму
свои
страхи
Our
behavioral
patters
that
stick
over
the
years
Наши
модели
поведения,
которые
сохраняются
на
протяжении
многих
лет
'Cause
it's
bricked
up
in
my
head,
it's
shoved
under
my
bed
Потому
что
это
у
меня
в
голове,
это
под
моей
кроватью
And
I
question
myself
again,
"What
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
Now
my
destructive
side
has
grown
a
mile
wide
Теперь
мои
разрушительные
наклонности
приобрели
огромный
масштаб
And
I
question
myself
again,
"What
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
Ooh,
it's
bricked
up
in
my
head
and
it's
shoved
under
my
bed
Это
у
меня
в
голове,
это
под
моей
кроватью
And
I
question
myself
again,
"Now
what
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
My
destructive
side
has
grown
a
mile
wide
Мои
разрушительные
наклонности
приобрели
огромный
масштаб
And
I
question
myself
again,
"What
is
it
about
men?
What
is
it
about
men?"
И
я
снова
спрашиваю
себя:
"Почему
меня
тянет
к
мужчинам?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AMY WINEHOUSE, EARL STANLEY SMITH, PAUL WATSON, DELROY COOPER, DONOVAN JACKSON, LUKE ANDREW SMITH, GORDON WILLIAMS, FELIX HOWARD, WILBURN ANTHONY COLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.