Amy - Griselda blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy - Griselda blanco




Griselda blanco
Гризельда Бланко
J'm'installe dans le rap, c'est mon nouvel appart
Я ворвалась в рэп, это моя новая квартира,
Chéri, j'vais droit au but, j'suis la prochaine frappe de Zlatan
Дорогой, я иду прямо к цели, я следующий удар Златана.
Gamos à 6 vitesses, mon oseille a 2 visages
Тачки на 6 скоростях, у моей капусты два лица,
Ramène moi ma monnaie, j'te laisse gérer Liza
Тащи мне мое бабло, а с Лизой я сама разберусь.
J'taffe comme un bonhomme quand les bonhommes font les drag queens
Я пашу, как мужик, когда мужики строят из себя королев,
Je me tape quand elles tapinent. Je les baise, appelle-moi La Gouine
Я наряжаюсь, когда они стучат. Я их имею, называй меня Ловкой.
Et je me sens seule, seule même si on est nombreuses
И я чувствую себя одинокой, одинокой, даже если нас много.
Ici, chaque chose à son prix. Demande aux michtos de la rue d'Ponthieu
Здесь у всего есть своя цена. Спроси у этих пижонов с улицы Понтье.
J'déborde d'inspi, j'ai jamais bédave
Я полна вдохновения, я никогда не тупила,
Tu veux clasher? Tu disparaîtras!
Хочешь диссить? Ты исчезнешь!
Je mets tout le rap sous smecta
Я весь рэп на смекту посажу,
Claque, claque ta clique de schmettas
Хлоп, хлоп твою компашку неудачников.
Y'a que des ladyboys, on s'croit en ïe-Tha
Тут одни ледибои, как будто мы в Тае,
Fais-leur visiter ma ve-ca
Устрой им экскурсию по моей квартире,
Beaucoup de rappeurs sont des pétasses
Многие рэперы - просто сучки,
Me font pousser les couilles que j'ai pas
Заставляют меня отращивать яйца, которых у меня нет.
Et j'm'invente pas de vies, chérie, j'ai pas pété un ble-ca
И я не выдумываю себе жизнь, дорогой, я не получала синяков,
Quand on rentre du charbon y'a ton mafé sur la ble-ta
Когда мы возвращаемся с дела, тебя ждет твой мафе на столе.
Je te le jure devant Dieu que mes sentiments sont réglos
Клянусь Богом, мои чувства настоящие,
Ils préfèrent pleurer dans une Lambo, moi j'préfère sourire dans le métro
Они предпочитают плакать в Ламбо, а я предпочитаю улыбаться в метро.
"C'est le son des blocs, fils. This is why I'm hot, fils
"Это звук блоков, сын. Вот почему я крута, сын,
C'est le son des blocs, fils. This is why I'm hot
Это звук блоков, сын. Вот почему я крута,
C'est le son des blocs, fils. This is why I'm hot, fils"
Это звук блоков, сын. Вот почему я крута, сын."
"Le rap est crispé, j'suis venu le détendre"
"Рэп напряжен, я пришла его расслабить."
Remballe ta concurrence, j'm'en bats les couilles d'tes couronnes
Засунь свою конкуренцию куда подальше, мне плевать на твои короны,
Je sais qui sont les princesses, je sais sont les bouffonnes
Я знаю, кто здесь принцессы, я знаю, где находятся шуты.
J'veux des billets, sans me griller
Я хочу денег, не пачкаясь,
Méfiez-vous de l'or qui dort, j'me réveille que pour briller
Бойтесь спящего золота, я просыпаюсь только для того, чтобы сиять.
Punchlines en guise de cartouches, on m'appelle l'Amy-traillette
Панчлайны вместо патронов, меня зовут Эйми-автомат,
La marrée basse, la barre est haute, viens pas nager t'as pas iepds
Отлив, планка высоко, не плавай там, где тебе не по зубам.
Ma soeur, j'bosse comme une noich moi, j'n'écoute pas les gens moi
Сестра, я пашу, как негр, я не слушаю людей,
Sois pas naïve, ton patrimoine s'trouve pas entre tes jambes quoi!
Не будь наивной, твое достояние не между ног!
Alors j'suis artiste, active, affir-mative
Так что я артистка, активная, утверждающая,
Pas d'shit, pas d'tise, 94 patrie
Никакого дерьма, никакого пойла, 94 - родина,
T'inquiète pas Zaho, dans nos lifes y'a pas de boloss
Не волнуйся, Захо, в нашей жизни нет придурков,
J'vais t'surprendre comme une babtou qui danse le n'dombolo
Я удивлю тебя, как бабка, танцующая н'домболо.
Golo golo golo, le rap game et leurs histoires
Голо голо голо, рэп-игра и их истории,
Négro, j'suis loin de tout ça, demande à Lyess et Moussa
Чувак, я далека от всего этого, спроси у Лайеса и Муссы.
J'propose qu'tu disposes. Je pose, m'impose. Un brolik impoli
Я предлагаю тебе убраться. Я читаю, я навязываюсь. Грубый бролик,
Un possee, j'introduis Amy, un produit, un prodige
Толпа, я представляю Эми, продукт, чудо.
Donc laisse-moi faire la diff, faire mon biff. Passez le relais
Так что позволь мне сделать разницу, заработать свои бабки. Передай эстафету,
Le temps ne s'achète pas, négro, tu peux garder ta Rolex
Время не купишь, негр, можешь оставить свои Rolex.
Si t'es un poltron, achète-toi une paire de couilles et...
Если ты трус, купи себе пару яиц и...
Gratte un peu d'honneur, ça fera une pierre deux coups
Поскреби по сусекам чести, одним выстрелом убьешь двух зайцев.
Respecte les frères qui payent le loyer, gèrent le foyer
Уважай братьев, которые платят за квартиру, содержат семью,
Tu veux salir leur honneur, ils vont te nettoyer
Ты хочешь запятнать их честь, они тебя почистят.
J'suis à la tête de mon art, la guillotine a rouillé
Я во главе своего искусства, гильотина заржавела,
Ici a s'embrouille sec, personne ne va se mouiller
Здесь все сложно, никто не будет вмешиваться.
Ne m'appelle pas "ma soeur", si tu rêves d'inceste
Не называй меня "сестрой", если мечтаешь об инцесте,
On t'donne la vie en 9 mois, te l'arrache en un seul geste
Мы даем тебе жизнь за 9 месяцев, а отнимаем одним движением.
Fuck les frérots fragiles, rageux, misogynes
К черту хрупких, злых, женоненавистнических братков,
J'ai beau m'appeler Amy, je n'suis pas ta copine
Хоть меня и зовут Эми, я тебе не подружка.
Je n'suis pas ta copine, je n'suis pas ta copine...
Я тебе не подружка, я тебе не подружка...
Le rap est crispé, j'suis venu le détendre
Рэп напряжен, я пришла его расслабить.
Méfiez-vous de l'or qui dort, j'me réveille que pour briller
Бойтесь спящего золота, я просыпаюсь только для того, чтобы сиять.





Writer(s): stark, zay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.