Paroles et traduction Amália Rodrigues - Estranha Forma de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estranha Forma de Vida
Странная форма жизни
Foi
por
vontade
de
Deus
По
воле
Бога,
Que
eu
vivo
nesta
ansiedade
Живу
я
в
этой
тревоге,
Que
todos
os
ais
são
meus
Что
все
страдания
— мои,
Que
é
toda
minha
a
saudade
Что
вся
тоска
— моя
лишь,
Foi
por
vontade
de
Deus
По
воле
Бога.
Que
estranha
forma
de
vida
Какая
странная
форма
жизни
Tem
este
meu
coração
У
моего
сердца,
Vives
de
vida
perdida
Живешь
потерянной
жизнью,
Quem
lhe
daria
o
condão?
Кто
дал
тебе
этот
дар?
Que
estranha
forma
de
vida
Какая
странная
форма
жизни.
Coração
independente
Сердце
независимое,
Coração
que
não
comando
Сердце,
которым
я
не
управляю,
Vives
perdido
entre
a
gente
Живешь
потерянным
среди
людей,
Teimosamente
sangrando
Упрямо
кровоточа,
Coração
independente
Сердце
независимое.
E
eu
não
te
acompanho
mais
И
я
больше
не
следую
за
тобой,
Para
deixa
de
bater
Чтобы
перестало
биться,
Se
não
sabes
onde
vais
Если
не
знаешь,
куда
идешь,
Por
que
teimas
em
correr?
Зачем
упорствуешь
в
беге?
Eu
não
te
acompanho
mais
Я
больше
не
следую
за
тобой.
Se
não
sabes
onde
vais
Если
не
знаешь,
куда
идешь,
Para
deixa
de
bater
Чтобы
перестало
биться,
Eu
não
te
acompanho
mais
Я
больше
не
следую
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte, Amalia Da Piedade Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.