Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa




Maria Lisboa
Maria Lisboa
Aqui me tienes desnudo aferrado a la almohada
Here I am naked clinging to the pillow
Aqui me tienes buscando tu aroma en mi cama
Here I am looking for your scent in my bed
Esta vez el dolor a tocado a mi puerta
This time the pain has knocked on my door
Esta noche es amarga es inmensa tu aucencia
Tonight is bitter, your absence is immense
Me sumergo en tristeza que hieren el alma
I plunge into sadness that hurts my soul
Me abandono a mi misma e perdido la calma
I abandon myself and have lost my calm
Si pudieras entrar un instante en mi mente
If you could just enter my mind for a moment
Comprenderias como me siento, porque la vida es otra sin tu amor
You would understand how I feel, because life is different without your love
Solamente llame para decir que te amo
I only called to say that I love you
Solamente llame para decir que te extraño
I only called to say that I miss you
Simplemente pense que estarias despierta
I simply thought you might be awake
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Maybe like me, living in darkness
Solamente llame por que te hechado de menos
I only called because I miss you
Solamente llame para decir que te quiero
I only called to say that I love you
Simplemente pense que estarias despierta
I simply thought you might be awake
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Maybe like me, living in darkness
A llegado a mi vida la melancolía
Melancholy has come into my life
Se a venido esta noche una brisa muy fria
A very cold breeze has come this night
Si pudieras entrar un instante en mi mente
If you could just enter my mind for a moment
Comprenderias como me siento, porque la vida es otra sin tu amor
You would understand how I feel, because life is different without your love
Solamente llame para decir que te amo
I only called to say that I love you
Solamente llame para decir que te extraño
I only called to say that I miss you
Simplemente pense que estarias despierta
I simply thought you might be awake
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Maybe like me, living in darkness
Solamente llamé porque te hechado de menos
I only called because I miss you
Solamente llamé para decir que te quiero
I only called to say that I love you
Simplemente pense que estarías despierta
I simply thought you might be awake
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas.
Maybe like me, living in darkness.





Writer(s): ALAIN OUDMAN, DAVID MOURAD FERREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.