Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa




Aqui me tienes desnudo aferrado a la almohada
Здесь ты держишь меня голым, цепляясь за подушку,
Aqui me tienes buscando tu aroma en mi cama
Здесь я ищу твой аромат в моей постели.
Esta vez el dolor a tocado a mi puerta
На этот раз боль постучала в мою дверь.
Esta noche es amarga es inmensa tu aucencia
Эта ночь горька, она огромна.
Me sumergo en tristeza que hieren el alma
Я погружаюсь в печаль, которая ранит душу,
Me abandono a mi misma e perdido la calma
Я бросаю себя и теряю спокойствие.
Si pudieras entrar un instante en mi mente
Если бы ты мог проникнуть в мой разум на мгновение,
Comprenderias como me siento, porque la vida es otra sin tu amor
Ты поймешь, что я чувствую, потому что жизнь-это другая без твоей любви.
Solamente llame para decir que te amo
Просто позвоните, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Solamente llame para decir que te extraño
Я просто позвоню, чтобы сказать, что скучаю по тебе.
Simplemente pense que estarias despierta
Я просто думал, что ты проснешься.
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Может быть, так же, как я живу во тьме,
Solamente llame por que te hechado de menos
Просто позвоните, потому что я скучал по вам
Solamente llame para decir que te quiero
Я просто позвоню, чтобы сказать, что люблю тебя.
Simplemente pense que estarias despierta
Я просто думал, что ты проснешься.
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Может быть, так же, как я живу во тьме,
A llegado a mi vida la melancolía
В мою жизнь пришла меланхолия.
Se a venido esta noche una brisa muy fria
Сегодня будет очень холодный ветерок.
Si pudieras entrar un instante en mi mente
Если бы ты мог проникнуть в мой разум на мгновение,
Comprenderias como me siento, porque la vida es otra sin tu amor
Ты поймешь, что я чувствую, потому что жизнь-это другая без твоей любви.
Solamente llame para decir que te amo
Просто позвоните, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Solamente llame para decir que te extraño
Я просто позвоню, чтобы сказать, что скучаю по тебе.
Simplemente pense que estarias despierta
Я просто думал, что ты проснешься.
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas
Может быть, так же, как я живу во тьме,
Solamente llamé porque te hechado de menos
Я звонил только потому, что скучал по тебе.
Solamente llamé para decir que te quiero
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
Simplemente pense que estarías despierta
Я просто думал, что ты проснешься.
A lo mejor igual que yo viviendo en tinieblas.
Может быть, так же, как я живу во тьме.





Writer(s): ALAIN OUDMAN, DAVID MOURAD FERREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.