Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai ton ombre
Я буду твоей тенью
Quand
on
a
tout
donné
et
que
sa
ne
suffit
pas
Когда
отдаешь
все,
и
этого
недостаточно,
Le
coeur
connait
des
lachetées
Сердце
знает
слабости,
Qu'on
oublira
Которые
забудутся.
Se
soumettre,
Подчиниться,
Puis-ce
que
j'ai
perdu
Разве
я
проиграла?
Que
l'amour
n'est
plus
Что
любви
больше
нет.
Je
serai
me
taire,
Я
буду
молчать,
Tant
qu'il
le
faudra
Сколько
потребуется.
Je
serais
la
terre
sur
la
quelle
tu
marchera
Я
буду
землей,
по
которой
ты
будешь
ходить.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Je
garderais
tes
nuits
Я
буду
охранять
твои
ночи.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
dernier
répi
Последней
передышкой.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
vice
et
le
présent
Пороком
и
настоящим.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
J'attendrais
en
silence
Я
буду
ждать
в
тишине.
Et
si
tu
viens
à
tomber
И
если
ты
вдруг
упадешь,
Que
le
monde
t'abandonne
Если
мир
тебя
оставит,
La
main
qu'il
va
te
manquer
Руки,
которой
тебе
будет
не
хватать,
Sache
que
je
te
la
donne
Знай,
что
я
тебе
ее
дам.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Plutôt
que
de
te
voir
partir
Лучше
видеть
тебя
уходящим,
Et
puis-ce
qu'un
adieu
me
tuerais
Чем
прощание
меня
убьет.
Je
resterais
à
te
servir
Я
останусь
тебе
служить,
Et
tu
ne
trouvera
pas
И
ты
не
найдешь
Plus
fidele
et
vrai
Более
верной
и
преданной,
Que
ton
ombre
Чем
твоя
тень,
Celle
que
je
serais
Которой
я
буду.
Je
serai
me
taire,
Я
буду
молчать,
Tant
qu'il
le
faudra
Сколько
потребуется.
Je
serais
la
terre
sur
la
quelle
tu
marchera
Я
буду
землей,
по
которой
ты
будешь
ходить.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Je
garderais
tes
nuits
Я
буду
охранять
твои
ночи.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
dernier
répi
Последней
передышкой.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
vice
et
le
présent
Пороком
и
настоящим.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
J'attendrais
en
silence
Я
буду
ждать
в
тишине.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Je
garderais
tes
nuits
Я
буду
охранять
твои
ночи.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
dernier
répi
Последней
передышкой.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
Le
vice
et
le
présent
Пороком
и
настоящим.
Je
serais
ton
ombre,
Я
буду
твоей
тенью,
J'attendrais
en
silence
Я
буду
ждать
в
тишине.
Et
si
tu
viens
à
tomber
И
если
ты
вдруг
упадешь,
Que
le
monde
t'abandonne
Если
мир
тебя
оставит,
La
main
qu'il
va
te
manquer
Руки,
которой
тебе
будет
не
хватать,
Sache
que
je
te
la
donne
Знай,
что
я
тебе
ее
дам.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Je
serais
ton
ombre
Я
буду
твоей
тенью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Charbonnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.