Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - Ch'veu blanc
Quand
je
t'ai
vu
ce
matin
au
fond
d'ma
glace
Когда
я
увидел
тебя
сегодня
утром
на
дне
моего
льда
Les
yeux
plein
d'sommeil
final'ment
je
m'suis
dit
Глаза,
полные
сна,
наконец,
я
сказал
себе:
Qu't'étais
sûr'ment
un
reflet
qui
vient
qui
passe
Что
ты
был
уверен,
что
это
отражение,
которое
приходит
и
проходит
Je
m'suis
r'trouvée
conne
quand
je
t'ai
r'vu
à
midi
Я
посчитала
себя
глупой,
когда
увидела
тебя
в
полдень.
Après
deux
heures
d'intense
identification
После
двух
часов
интенсивной
идентификации
J'ai
fini
par
tirer
la
triste
conclusion
В
конце
концов
я
пришел
к
печальному
выводу
Qu'il
fallait
bien
que
j'l'admette
Что
я
должен
был
это
признать
Mais
qu't'avais
poussé
sur
ma
tête
Но
что
ты
надавил
на
мою
голову?
Sans
m'demander
la
permission
Не
спрашивая
у
меня
разрешения
C'est
alors
qu'les
yeux
plongés
au
fond
d'ma
glace
Именно
тогда
глаза
погрузились
в
глубину
моего
льда
Bien
réveillée
cette
fois
toi
entre
mes
doigts
Хорошо
проснувшись
на
этот
раз,
ты
между
моих
пальцев
Après
l'choc
l'étonnement
est
v'nue
l'angoisse
После
шока
изумление
становится
голой
тревогой
Et
la
question
qu'est-ce
que
j'peux
bien
faire
de
toi
И
вопрос
в
том,
что
я
могу
с
тобой
сделать
Quand
j'imagine
au
passage
que
tu
es
l'aîné
Когда
я,
кстати,
представляю,
что
ты
старший
D'une
ribambelle
de
frangins
qui
vont
débarquer
О
куче
братков,
которые
собираются
высадиться
на
берег.
Est-ce
que
j'dois
te
sacrifier
Должен
ли
я
принести
тебя
в
жертву
Ou
plutôt
te
protéger
Вернее,
защищать
тебя.
Pour
retarder
leur
arrivée
Чтобы
задержать
их
прибытие
Après
deux
heures
d'intense
méditation
После
двух
часов
интенсивной
медитации
Je
m'suis
prise
à
te
trouver
assez
mignon
Я
поймала
себя
на
том,
что
нахожу
тебя
довольно
симпатичным.
Une
p'tite
touche
de
blanc
c'est
chic
avec
du
noir
Немного
белого,
это
шикарно
с
черным
C'est
p'être
un
peut
tôt
mais
c'est
jamais
trop
tard
Может
быть
рано,
но
никогда
не
поздно
J'suis
contente
d'avoir
trouvé
un
compagnon
Я
рада,
что
нашла
себе
компаньона.
Qui
met
un
p'tit
peu
d'recul
dans
mes
chansons
Который
немного
отступает
от
моих
песен
Pas
le
poids
des
années
mais
Не
вес
лет,
но
Un
signe
de
maturité
Признак
зрелости
J'me
dis
ça
pour
me
consoler
Я
говорю
это
себе,
чтобы
утешиться.
Pour
m'rassurer
Чтобы
успокоить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amélie-les-crayons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.