Amélie-les-Crayons - chamelet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - chamelet




chamelet
chamelet
Je me lève aux aurores, j'me recouche aussitôt.
I wake up at dawn, I go back to sleep right away.
J'prends soin d'mon corps, j'écoute les oiseaux.
I take care of my body, I listen to the birds.
J'observe les abeilles qui butinent la lavande;
I watch the bees pollinating the lavender;
J'vis au rythme du soleil et de la lande.
I live to the rhythm of the sun and the moor.
Je vais mieux, attends moi encore un ptit peu. (bis)
I'm getting better, wait for me just a little while longer. (bis)
Je m'balade dans les bois jusqu'à ce que j'sois perdue.
I stroll through the woods until I'm lost.
Quand j'reviens sous mon toît, j'suis fourbue.
When I return under my roof, I'm exhausted.
J'refais de la cuisine, j'y prends même du plaisir.
I cook again, I even enjoy it.
J'me lave dans une bassine ça m'fait rire.
I wash in a basin, it makes me laugh.
Je vais mieux, attends moi encore un ptit peu.(bis)
I'm getting better, wait for me just a little while longer. (bis)
J'étends le linge dehors, j'arrose les hortensias qu'ont soufferts d'la chaleur, comme moi.
I hang the laundry outside, I water the hydrangeas that have suffered from the heat, like me.
Je laisse les grillons me saôuler le soir, j'accompagne leurs chansons avec ma guitare.
I let the crickets get me drunk in the evening, I accompany their songs with my guitar.
Je vais mieux, attends moi encore un ptit peu.(bis)
I'm getting better, wait for me just a little while longer. (bis)
Je reste des heures allongée par terre à regarder les nuages se fairent, se défairent.
I lie on the ground for hours watching the clouds form and break up.
Je sens les insectes me chatouiller, je les laisse faire, je les laisse m'inspecter.
I feel the insects tickling me, I let them do it, I let them inspect me.
Aujourd'hui, je vais mieux, attends moi encore un ptit peu.
Today, I'm getting better, wait for me just a little while longer.
Aujourd'hui, je vais bien, peut-être je rentre demain.
Today, I'm doing well, maybe I'll come back tomorrow.
Aujourd'hui, j'ai laissée faire mes mains.
Today, I let my hands do what they wanted.





Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.