Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - La valse du Danseur de Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse du Danseur de Lune
Вальс Лунного Танцора
C'est
la
valse
du
danseur
de
lune
Это
вальс
лунного
танцора,
Qui
s'est
pris
les
pieds
dans
la
brume,
Запутавшегося
в
тумане,
N'a
pas
vu
l'aurore
arriver
Не
увидевшего
рассвета,
Et
personne
n'a
remarqué
И
никто
этого
не
заметил.
Il
s'est
accroché
au
jupon
du
ciel,
Он
зацепился
за
подол
неба,
En
a
déchiré
la
dentelle,
Порвал
его
кружева,
Il
est
tombé
sur
un
drap
de
dune
Упал
на
полотно
дюны,
Emportant
dans
sa
chute
le
rideau
de
brume
Увлекая
за
собой
завесу
тумана.
Y
a
plus
de
danseur
de
lune,
Больше
нет
лунного
танцора,
Il
est
mort
dans
un
linceul
de
brume,
Он
умер
в
саване
из
тумана,
Le
ciel
est
presque
nu
Небо
почти
обнажено,
Et
personne
n'a
rien
vu
И
никто
ничего
не
увидел.
Toutes
les
étoiles
avaient
prédit
Все
звезды
предсказывали,
Que
cet
amoureux
transi
Что
этот
влюбленный,
Un
certain
petit
jour
Однажды
утром,
En
tomberait
d'amour
Разлюбит.
Mais
lui
jouait
les
funambules
Но
он
играл
в
канатоходца
Avec
les
rayons
de
sa
lune
С
лучами
своей
луны,
Il
savait
qu'un
jour
le
soleil
Он
знал,
что
однажды
солнце
Viendrait
le
tuer
en
duel
Убьет
его
на
дуэли.
Y
a
plus
de
danseur
de
lune
Больше
нет
лунного
танцора,
Il
est
mort
dans
un
linceul
de
brume,
Он
умер
в
саване
из
тумана,
Le
ciel
est
presque
nu
Небо
почти
обнажено,
Et
vous
n'avez
rien
vu
И
вы
ничего
не
видели.
D'après
vous,
c'est
un
fait
divers
По-вашему,
это
просто
происшествие,
Qui
ne
mérite
pas
de
prière
Которое
не
заслуживает
молитвы,
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь,
Vous
vous
trompez.
Вы
ошибаетесь.
Adieu
p'tit
danseur
de
lune
Прощай,
маленький
лунный
танцор,
Qui
est
mort
d'être
maladroit
Который
умер
от
своей
неловкости,
Qui
a
laissé
venir
la
brume,
Который
позволил
туману
приблизиться,
Cette
valse
c'est
pour
toi.
Этот
вальс
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amélie-les-crayons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.