Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - le citronnier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
le citronnier
Лимонное дерево
J'partirai
avec
mon
citronnier
sous
l'bras
Я
уйду
со
своим
лимонным
деревом
под
мышкой,
Et
j'aurai
plus
qu'l'amitié
qui
m'restera
И
у
меня
останется
лишь
дружба.
C'que
j'aurai
l'air
bête,
Какой
глупой
я
буду
казаться,
Mais
ce
sera
bien
fait
pour
moi
Но
так
мне
и
надо.
Puis
j'irai
pleurer
dans
d'autres
bras
Потом
я
пойду
плакать
в
другие
объятия,
Et
tout
éternellement
recommencera
И
всё
будет
вечно
начинаться
сначала.
C'que
j'aurai
l'air
bête,
Какой
глупой
я
буду
казаться,
J'le
savais
tout
ça
Я
знала
всё
это.
Et
j'prierai
pour
que
là
où
on
va
И
я
буду
молиться,
чтобы
там,
куда
мы
идём,
Y
ait
le
soleil
pour
mon
citronnier
et
moi
Было
солнце
для
моего
лимонного
дерева
и
для
меня.
Et
qu'au
bout
de
cette
quête,
y
aura
toi
И
чтобы
в
конце
этого
поиска
был
ты,
Qui
m'attends
sur
l'perron,
Который
ждёт
меня
на
крыльце,
Qui
as
bravé
la
tempête,
Который
пережил
бурю,
L'exemplaire
compagnon,
Примерный
спутник,
Que
j'regrette
О
котором
я
жалею.
J'reviendrai
avec
des
citrons
plein
les
bras
Я
вернусь
с
лимонами
в
руках,
Un
peu
moins
fraîche
que
la
dernière
fois
Немного
более
уставшей,
чем
в
прошлый
раз.
C'que
j'aurai
l'air
bête,
Какой
глупой
я
буду
казаться,
Ne
t'y
voyant
pas
Не
видя
тебя
там.
Et
j'prierai
pour
que
là
où
on
va
И
я
буду
молиться,
чтобы
там,
куда
мы
идём,
L'citronnier
soit
pas
trop
lourd
pour
moi
Лимонное
дерево
не
было
слишком
тяжёлым
для
меня.
Et
qu'au
bout
de
cette
vie,
y
aura
toi
И
чтобы
в
конце
этой
жизни
был
ты.
Ça
sera
p't-êt'
en
enfer,
au
paradis
j'espère
Может
быть,
это
будет
в
аду,
в
раю,
я
надеюсь.
C'est
pour
ça
que
je
suis
allée
ce
matin
Вот
почему
я
пошла
сегодня
утром
Planter
le
citronnier
dans
notre
jardin
Посадить
лимонное
дерево
в
нашем
саду.
C'est
là
qu'il
m'a
dit
Именно
там
он
сказал
мне:
"Y
aura
du
soleil
ici"
"Здесь
будет
солнце".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.