Amélie-les-Crayons - le gros costaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - le gros costaud




le gros costaud
The Big Strong Man
Le gros costaud dans son petit bateau,
The big strong man in his little boat,
Comme une coquille pour un colosse,
Like a shell for a giant,
Pêchait tout seul au mileu de l'eau,
Fished alone in the middle of the water,
De la friture et du morse.
Fried fish and walruses.
Jusqu'a c'que lui tombe sur la tête
Until he fell on his head
Un gros coeur dans un sac d'os.
A big heart in a bag of bones.
Une petite biscotte à lunette,
A little biscuit with glasses,
Qui porte sans force.
Who carries without strength.
Jusqu'a c'que lui tombe sur la tête
Until he fell on his head
Un gros coeur dans un sac d'os.
A big heart in a bag of bones.
Une petite biscotte à lunette,
A little biscuit with glasses,
Qui porte sans force.
Who carries without strength.
Jusqu'a c'que lui tombe sur la tête
Until he fell on his head
Un gros coeur dans un sac d'os.
A big heart in a bag of bones.
Une petite biscotte à lunette,
A little biscuit with glasses,
Qui porte sans force.
Who carries without strength.
Jusqu'a c'que lui tombe sur la tête
Until he fell on his head
Un gros coeur dans un sac d'os.
A big heart in a bag of bones.
Une petite biscotte à lunette,
A little biscuit with glasses,
Qui porte sans force.
Who carries without strength.





Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.