Amélie-les-Crayons - Les filles des forges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - Les filles des forges




Les filles des forges
Девушки из кузницы
Allez les filles allez courage
Давайте, девочки, давайте, смелее,
On va y arriver
Мы справимся.
Car ce canot de sauvetage
Ведь эта спасательная лодка
S'appelle Liberté
Зовется Свобода.
La prison est trop loin derrière
Тюрьма слишком далеко позади,
Pour y revenir
Чтобы туда возвращаться,
Et le confort de la galère
А комфорт каторги
Nous fait vomir
Заставляет нас тошнотой изливаться.
Alors allez les filles courage
Так что давайте, девочки, смелее,
C'est notre chance
Это наш шанс,
Que ce bateau ait fait naufrage
Что этот корабль потерпел крушение
À mille de la France
В тысяче миль от Франции.
Ramons ensemble à être en nage
Гребите вместе, чтобы вспотеть,
Chantons à pleine gorge
Пойте во весь голос,
Que les sirènes se tiennent sages
Пусть сирены молчат,
Nous sommes les filles des forges
Мы - девушки из кузницы.
Pense à l'eau douce et à la mousse
Думай о пресной воде и пене
Dans les bras de ton homme
В объятиях своего мужчины,
Pense à la vie qui s'adoucit
Думай о жизни, которая смягчается,
Quand y'a l'amour qui cogne
Когда стучится любовь.
Allez allez les filles courage
Давайте, давайте, девочки, смелее,
Même sans le pied marin
Даже без морской выправки
Nous avons l'âme du voyage
У нас есть душа путешественниц
Et nos deux mains
И наши руки.
Ça suffira pour accoster
Этого будет достаточно, чтобы пристать
Vers une vie nouvelle
К новой жизни,
Et bientôt nous verrons briller
И скоро мы увидим, как сияет
Le phare de La Rochelle
Маяк Ла-Рошели.
Allez les filles allez courage
Давайте, девочки, давайте, смелее,
On va y arriver
Мы справимся.
Car ce canot de sauvetage
Ведь эта спасательная лодка
S'appelle Liberté
Зовется Свобода.
Si ça sentait trop le sapin
Если запахло жареным,
Ben il faudra s'y faire
Что ж, придется с этим смириться,
Et on jett'ra nos sacs à mains
И мы выбросим свои спальные мешки
Par-dessus la mer
За борт.
Pense au ragoût qui à feu doux
Думай о рагу, которое на медленном огне
Mijote dans la fonte
Томится в очаге,
Pense au regard de ton enfant
Думай о взгляде своего ребенка,
Quand y'a le lait qui monte
Когда прибывает молоко.
Allons allez allons les filles
Вперед, девочки, вперед,
On va y arriver
Мы справимся.
Si Margot et Anastasie
Если Марго и Анастасия
N'y ont pas résisté
Не устояли,
Alors chantons pour leur courage
То давайте споем за их смелость
Et leur félicité
И их счастье,
Plions ensembles leurs corsages
Сложим вместе их корсажи,
Si finement brodés
Так изящно расшитые.
Pense aux baisers qui ont réveillé
Думай о поцелуях, которые пробудили
Tellement de macchabées
Столько мертвецов,
Et pense aux anges qui câlinent
И думай об ангелах, которые ласкают
Toutes les héroïnes
Всех героинь.
on les aura mises ces voiles
Эх, мы поставим эти паруса,
Largués nos amarres
Снимемся с якоря,
On s'ra allées jusqu'aux étoiles
Мы дойдем до звезд,
Jusqu'à la nuit noire
До самой темной ночи.
R'gardez le ciel nous fait sa fête
Посмотри, небо празднует нас
Avec ses filantes
Своими падающими звездами,
Ses astres qui rasent les crêtes
Своими светилами, скользящими по гребням,
En dilettantes
Небрежно.
Debout les filles à l'abordage
Вставайте, девочки, на абордаж!
On est arrivées
Мы прибыли,
À bout de forces et de courage
На пределе сил и мужества,
Mais regardez
Но посмотрите,
Ce n'est pas une étoile filante
Это не падающая звезда,
Bonne nouvelle
Хорошие новости,
Mais la lumière bienfaisante
А благодатный свет
Du phare de La Rochelle
Маяка Ла-Рошели.
Allez les filles allez bravo
Давайте, девочки, давайте, браво,
On y est arrivées
Мы сделали это,
Grâce à ce tout petit canot
Благодаря этой маленькой лодке
À nous la liberté
Свобода наша.
Allez les filles de La Rochelle
Давайте, девочки из Ла-Рошели,
C'est nous les filles des Forges
Это мы, девушки из Кузницы,
Avec les filles du monde entier
Вместе с девушками всего мира
Chantons à pleine gorge
Споем во весь голос.
Allez les filles allez vraiment
Давайте, девочки, давайте, мы сможем,
On peut y arriver
Мы сможем добиться этого,
Allez les filles allez courage
Давайте, девочки, давайте, смелее,
On peut y arriver
Мы сможем добиться этого,
Allez les filles allez vraiment
Давайте, девочки, давайте, мы сможем,
On peut y arriver
Мы сможем добиться этого,
Allez les filles allez courage
Давайте, девочки, давайте, смелее,
On peut y arriver
Мы сможем добиться этого.





Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.