Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - Mademoiselle Poux
J'ai
plus
droit
aux
câlins
У
меня
больше
нет
права
обниматься.
Ou
alors
de
très
loin
Или
так
издалека
Encore
moins
aux
bisous
Не
говоря
уже
о
поцелуях
Parce
que
j'ai
des...
poux
Потому
что
у
меня
...
вши.
On
m'appelle
Mademoiselle
Poux
Меня
зовут
Мадемуазель
вши.
A
l'école
ils
le
savent
tous
В
школе
все
это
знают
C'est
ma
mère
qui
a
pensé
Это
моя
мама
так
подумала.
Qu'ils
devaient
être
informés
Что
они
должны
были
быть
проинформированы
Déjà
sur
les
trottoirs
Уже
на
тротуарах
J'attire
tous
les
regards
Я
привлекаю
все
взгляды
Et
j'entends
chuchoter
И
я
слышу
шепот,
"Il
ne
faut
pas
l'approcher!"
"К
нему
нельзя
приближаться!"
Je
connais
la
leçon:
Я
знаю
урок.:
Pou
est
une
exception
Поу
- исключение
C'est
un
"x"
au
pluriel
Это
"х"
во
множественном
числе
Même
avec
mademoiselle
Даже
с
мадемуазель
Bijou,
caillou,
chou,
genou
et
puis...
pou.
Драгоценность,
камешек,
капуста,
коленка,
а
потом
...
вошь.
Je
suis
en
quarantaine
Я
на
карантине.
Et
j'ai
la
tête
pleine
И
у
меня
голова
забита.
De
produit,
c'est
pour
faire
Продукта,
чтобы
сделать
Fuir
tous
mes
locataires
Бежать
от
всех
моих
арендаторов
C'était
sans
doute
pas
assez
Возможно,
этого
было
недостаточно
Mes
ch'veux
on
les
a
coupés
Мои
друзья
хотят,
чтобы
мы
их
порезали.
On
m'a
dit:
"T'inquiètes
pas
Мне
сказали:
"Не
волнуйся".
ça
repousse
tu
verras!"
это
отталкивает,
ты
увидишь!"
Je
connais
la
leçon:
Я
знаю
урок.:
Pou
est
une
exception
Поу
- исключение
C'est
un
"x"
au
pluriel
Это
"х"
во
множественном
числе
Même
avec
mademoiselle
Даже
с
мадемуазель
Bijou,
caillou,
chou,
genou
et
puis...
pou.
Драгоценность,
камешек,
капуста,
коленка,
а
потом
...
вошь.
J'en
ai
marre
d'la
grammaire
Мне
надоела
грамматика
De
mon
école
primaire
Из
моей
начальной
школы
J'ai
trouvé
une
astuce
Я
нашел
подсказку
J'me
fais
appeler
la
puce!
Меня
называют
блохой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amélie- Les- Crayons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.