Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - Mes très chers
Mes
Très
Chers
My
Dearest
Amélie-les-crayons
Amélie-les-crayons
Allez
c'est
décidé,
d'accord
je
vous
pardonne,
Alright,
it's
decided,
okay,
I
forgive
you,
D'avoir
fait
brûler
mon
cœur
à
l'acétone,
For
burning
my
heart
with
acetone,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
And
my
dearest,
I
suggest,
Profitez
en
bien,
c'est
aujourd'hui
pas
demain.
Enjoy
it
well,
it's
today,
not
tomorrow.
Après
m'avoir
laissée
en
pleur
sur
le
bord
de
la
route,
After
leaving
me
in
tears
by
the
roadside,
Vous
revenez
la
bouche
en
cœur,
rajouter
une
goûte,
You
come
back
with
a
heavy
heart,
to
add
another
drop,
Mais
le
vase
est
déjà
plein,
aviez-vous
des
doutes?
But
the
vase
is
already
full,
did
you
have
any
doubts?
De
mes
larmes
et
mes
chagrins,
vous
faut-il
une
loupe?
Do
you
need
a
magnifying
glass
for
my
tears
and
sorrows?
Allez
c'est
décidé,
d'accord
je
m'abandonne,
Alright,
it's
decided,
okay,
I
give
up,
A
vos
excuses
plates
qui
m'étonnent,
To
your
flat
apologies
that
surprise
me,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
And
my
dearest,
I
suggest,
Profitez
en
bien,
c'est
aujourd'hui
pas
demain.
Enjoy
it
well,
it's
today,
not
tomorrow.
J'ai
pêché
je
vous
l'avoue
avec
quelques
remords,
I
confess
I've
sinned
with
a
few
regrets,
Et
secrètement
sur
vous,
jeté
des
mauvais
sorts,
And
secretly
cast
bad
spells
on
you,
Et
puis
vos
hirondelles
qui
ont
posées
si
vite,
And
then
your
swallows
that
landed
so
quickly,
Leurs
nids
dans
votre
vaisselle
les
pauvres
petites.
Their
nests
in
your
dishes,
the
poor
little
things.
Mais
qu'on
soit
d'accord
plus
tard
je
pardonnerais,
But
let's
agree
that
later
I
would
forgive,
A
vos
demoiselles
qui
s'effraient,
Your
ladies
who
are
afraid,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
And
my
dearest,
I
suggest,
De
changer
de
trottoir
à
tout
hasard.
To
change
sidewalks
just
in
case.
Allez
c'est
décidé
d'accord
j'vous
remercie,
Alright,
it's
decided,
okay,
I
thank
you,
D'avoir
mal
quitté,
d'avoir
guidé
ma
vie,
For
leaving
badly,
for
guiding
my
life,
Mon
homme
à
moi,
c'est
l'célibat,
My
man,
it's
celibacy,
Mais
très
chers
sachent,
que
vous
n'y
arrivez
pas.
But
dearest,
know
that
you
won't
make
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.