Paroles et traduction Amélie-les-Crayons - On n'est pas fatigués
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'est pas fatigués
Мы не устали
T'as
dessiné
la
joie
Ты
нарисовал
радость
Dans
le
ciel
gris
et
bas
В
сером
низком
небе
T'as
cueilli
l'envol
des
geais
Ты
собрал
взмах
крыльев
соек,
Pour
m'en
faire
un
bouquet
Чтобы
сделать
мне
букет.
Tu
m'as
présenté
l'océan
Ты
показал
мне
океан
Et
tu
m'embrasses
dedans
И
целуешь
меня
в
его
глубинах.
T'as
fabriqué
une
oasis
Ты
создал
оазис
Au
milieu
du
désert
Посреди
пустыни,
T'as
transformé
les
précipices
Ты
превратил
пропасти
En
bulles
d'air
В
пузырьки
воздуха.
T'as
fait
pousser
des
arbres
Ты
вырастил
деревья,
T'as
enterré
ton
sabre
Ты
закопал
свою
саблю.
T'as
dit
je
suis
pas
fatigué
Ты
сказал,
что
ты
не
устал,
Je
suis
pas
fatigué
je
t'ai
cru
Что
ты
не
устал,
я
тебе
поверила.
T'as
creusé
une
fenêtre
Ты
пробил
окно,
Pour
qu'on
ait
des
lumières
Чтобы
у
нас
был
свет.
Tu
m'as
fait
danser
la
première
Ты
заставил
меня
танцевать
первый
Des
valses
de
nos
ancêtres
Вальс
наших
предков.
Tu
m'as
nourrie
à
petit
feu
Ты
питал
меня
на
медленном
огне,
Et
j'ai
grossi
un
peu
И
я
немного
подросла.
T'as
construit
des
lacets
Ты
протянул
кружева
À
travers
la
montage
Сквозь
горы,
Pour
me
porter
dans
les
sommets
Чтобы
отнести
меня
на
вершины,
Pour
que
je
gagne
Чтобы
я
победила.
T'as
repeint
la
maison
Ты
перекрасил
дом
Aux
couleurs
de
mes
chaussons
В
цвет
моих
тапочек.
T'as
dit
je
suis
pas
fatigué
Ты
сказал,
что
ты
не
устал,
Je
suis
pas
fatigué
j't'ai
pas
cru
Что
ты
не
устал,
я
тебе
не
поверила.
J'ai
colorié
un
sourire
Я
нарисовала
улыбку
Sur
ton
visage
pâle
На
твоем
бледном
лице.
J'ai
fait
venir
dans
la
nuit
noire
Я
зажгла
в
темной
ночи
D'innombrable
étoiles
Бесчисленные
звезды.
J'ai
fait
chanter
le
piano
Я
заставила
петь
пианино,
Je
t'ai
enveloppé
de
beau
Я
окутала
тебя
красотой.
J'ai
dit
j'suis
déjà
fatiguée
Я
сказала,
что
я
уже
устала,
Il
m'en
faut
peu
c'est
vrai
on
s'est
cru
Мне
нужно
немного,
это
правда,
мы
поверили
друг
другу.
T'as
dessiné
la
joie
Ты
нарисовал
радость
Dans
le
ciel
gris
et
bas
В
сером
низком
небе.
J'ai
cueilli
l'envol
des
geais
Я
собрала
взмах
крыльев
соек,
On
s'est
fait
un
bouquet
Мы
сделали
себе
букет.
On
est
allés
à
l'océan
Мы
пошли
к
океану,
Pour
s'embrasser
dedans
Чтобы
целоваться
в
его
глубинах.
T'as
fabriqué
une
oasis
Ты
создал
оазис
Au
milieu
du
désert
Посреди
пустыни.
J'ai
transformé
les
précipices
Я
превратила
пропасти
En
bulles
d'air
В
пузырьки
воздуха.
On
a
mangé
les
fruits
des
arbres
Мы
ели
фрукты
с
деревьев,
On
a
brûlé
nos
sabres
Мы
сожгли
свои
сабли.
J'ai
ouvert
la
fenêtre
Я
открыла
окно,
Et
t'as
eu
des
lumières
И
у
тебя
появился
свет.
On
a
redansé
la
première
Мы
снова
станцевали
первый
Des
valses
de
nos
ancêtres
Вальс
наших
предков.
On
s'est
nourri
à
petit
feu
Мы
питались
на
медленном
огне
De
p'tits
plats
délicieux
Маленькими
вкусными
блюдами.
On
a
pris
les
lacets
Мы
взяли
кружева
À
travers
la
montagne
Сквозь
горы,
On
se
promène
dans
les
sommets
Мы
гуляем
по
вершинам,
On
s'accompagne
Мы
сопровождаем
друг
друга.
On
n'a
plus
de
maison
У
нас
больше
нет
дома,
Il
nous
reste
les
chansons
У
нас
остались
песни.
On
n'est
pas
fatigués
Мы
не
устали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.