Américo feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante - Y Yo Me Voy (feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Américo feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante - Y Yo Me Voy (feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante)




Y Yo Me Voy (feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante)
Y Yo Me Voy (feat. Rocío Quiroz & Arte Elegante)
Ayer te soñé
Yesterday, I dreamt of you
Entre el cielo, el mar y la arena y no te encontré
Between the sky, the sea, and the sand, and I couldn't find you
Tus huellas busqué y estabas con ella
I looked for your footprints, and you were with her
Así que me iré
So I'll go away
A matar estas penas tomando, yo no moriré
To drown these sorrows in drink, I won't die
Te juro, yo sé, que no volveré
I swear, I know, that I won't come back
Y yo me voy, me voy, me voy, me voy de aquí
And I'll go, go, go, go away from here
Pa′ pensar en
To think about myself
Menos de ti, ya decidí
Anything less than you, I've decided
Y me voy, me voy, me voy, me voy de aquí
And I'll go, go, go, go away from here
Pa' pensar en
To think about myself
Lejos de ti, ya decidí, vivir por
Far from you, I've decided to live for myself
Y yo me voy
And I'll go
Díselo, Roberto, con elegancia
Tell her, Roberto, with elegance
Bueno, yo me voy, si no valoraste lo que te doy
Well, I'll go, if you didn't appreciate what I gave you
Justo me andan buscando chicas, parecen de Playboy
Girls are after me, they look like Playboys
Como dijo tu hermana: No dejes para mañana las ganas que sea
Like your sister said: Don't put off till tomorrow the things you want to do today
Un bonito el día de hoy
Today is a beautiful day
siempre te quejabas y yo siempre agradezco
You always complained, and I always appreciated
Ya no disfrutaba, eso no lo merezco
I no longer enjoyed myself, I didn't deserve it
No siento el sentimiento cuando habla
I don't feel it when you talk
Yo no quiero más palabras, yo quiero que conmigo tenga un gesto
I don't want any more words, I want you to show me
Tengo que hacer las cosas bien, Diosito me mira
I have to do things right, God is watching me
Que te vaya bien, yo voy a lo que Dios pida
I wish you all the best, I'll do what God asks
En mi corazón no eres bienvenida
You're not welcome in my heart
Me voy, me voy, me voy de gira
I'm going, going, going on tour
Qué te vaya bien,
I wish you all the best, yes
Qué te vaya bien
I wish you all the best
Qué te vaya bien
I wish you all the best
Te aseguro que voy a estar bien
I assure you I'll be fine
Y cuando llegue el Sol a mi ventana
And when the sun reaches my window
Sentirás mis besos en la madrugada
You will feel my kisses in the morning
Porque de amor no se ha muerto nadie
Because no one has died of love
Y yo no creo que esto ahora pase
And I don't think that will happen now
Esa sonrisa que no tiene nadie
That smile that no one else has
Pero tu amor era tan desechable
But your love was so disposable
Ayer te soñé
Yesterday, I dreamt of you
Entre el cielo, el mar y la arena y no te encontré
Between the sky, the sea, and the sand, and I couldn't find you
Tus huellas busqué y estabas con ella
I looked for your footprints, and you were with her
Así que me iré
So I'll go away
A matar estas penas tomando, yo no moriré
To drown these sorrows in drink, I won't die
Te juro, yo sé, que no volveré
I swear, I know, that I won't come back
Mientras sentías frío y yo calor
While you felt cold and I felt hot
Y seguíamos fingiendo en la habitación
And we kept pretending in the bedroom
No hay mentira sana para el corazón
There is no healthy lie for the heart
Es por eso que me voy
That's why I'm going
Y yo me voy, me voy, me voy, me voy de aquí
And I'll go, go, go, go away from here
Pa′ pensar en
To think about myself
Menos de ti, ya decidí
Anything less than you, I've decided
Y yo me voy, me voy, me voy, me voy de aquí
And I'll go, go, go, go away from here
Pa' pensar en
To think about myself
Menos de ti, ya decidí, vivir por
Anything less than you, I've decided to live for myself
Vivir por
Live for myself
(Qué te vaya bien)
(I wish you all the best)
(Qué te vaya bien)
(I wish you all the best)
(Qué te vaya bien)
(I wish you all the best)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.