Paroles et traduction Américo feat. Francisca Valenzuela - Sueño Imaginado
Sueño Imaginado
Воображаемый сон
Como
siempre
pienso
en
ti
Как
всегда,
я
думаю
о
тебе,
Dias
y
noches
sin
poder
calmarme
Днями
и
ночами
не
могу
успокоиться,
Y
en
mis
pensamientos
hoy
esperé
И
сегодня
в
своих
мыслях
я
надеялся,
Que
al
fin
pudiera
olvidarte.
Что
наконец-то
смогу
тебя
забыть.
Se
que
todo
terminó
Я
знаю,
что
все
кончено,
Y
no
me
miras
como
lo
hacias
antes,
И
ты
не
смотришь
на
меня
так,
как
раньше,
Para
ti
el
engaño
nunca
fue
un
error
Для
тебя
измена
никогда
не
была
ошибкой,
Más
no
consigo
sanarme.
Но
я
не
могу
исцелиться.
Y
yo
no
puedo
А
я
не
могу
Olvidarte
arrancarte
de
mi
ahora
Забыть
тебя,
вырвать
из
моего
сердца
сейчас,
Donde
nacen
las
heridas
y
el
dolor.
Где
рождаются
раны
и
боль.
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
ты
не
существовала
для
меня.
(Como
pudiera
arrancarte
de
mi
alma
(Как
мне
вырвать
тебя
из
своей
души,
Si
aún
vives
en
mi)
Если
ты
все
еще
живешь
во
мне?
Se
que
todo
terminó
Я
знаю,
что
все
кончено,
Y
no
me
miras
como
lo
hacias
antes,
И
ты
не
смотришь
на
меня
так,
как
раньше,
Para
ti
el
engaño
nunca
fue
un
error
Для
тебя
измена
никогда
не
была
ошибкой,
Más
no
consigo
sanarme.
Но
я
не
могу
исцелиться.
Y
yo
no
puedo
А
я
не
могу
Olvidarte
arrancarte
de
mi
ahora
Забыть
тебя,
вырвать
из
моего
сердца
сейчас,
Donde
nacen
las
heridas
y
el
dolor.
Где
рождаются
раны
и
боль.
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
ты
не
существовала
для
меня.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу
Y
arrancarme
И
вырвать
себя
Donde
nacen
la
heridas
y
el
dolor.
(y
el
dolor)
Где
рождаются
раны
и
боль
(и
боль)
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
ты
не
существовала
для
меня.
Donde
no
hayas
existido
para
mi
Где
ты
не
существовала
для
меня
Donde
no
hayas
existido
Где
ты
не
существовала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Farfan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.