Paroles et traduction Américo feat. Karla Kanora - Nuestro Juramento - Homenaje a Julio Jaramillo
Nuestro Juramento - Homenaje a Julio Jaramillo
Our Oath - Homage to Julio Jaramillo
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
I
can't
bear
to
see
you
sad,
my
love,
Tu
carita
de
pena;
mi
dulce
amor,
Your
sad
little
face
fills
me
with
pain,
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas
The
tears
you
shed
cause
me
such
anguish
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón.
That
my
heart
overflows
with
despair.
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
I
suffer
terribly
when
you're
sad,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
I
don't
want
doubt
to
make
you
cry,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
We
swore
to
love
each
other
until
death
Y
si
los
muertos
aman,
And
if
the
dead
still
love,
Despues
de
muertos
amarnos
mas.
Then
we
will
love
each
other
more
after
death.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
If
I
die
first,
it's
your
promise,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
To
shed
all
your
tears
of
grief
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
Over
my
lifeless
body
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
So
that
everyone
will
know
your
love.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
If
you
die
first,
I
vow,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
To
write
the
story
of
our
love
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento;
With
a
heavy
heart
and
a
soul
filled
with
emotion,
La
escribire
con
sangre,
I'll
write
it
in
blood,
Con
tinta
sangre
del
corazon.
With
the
lifeblood
of
my
heart.
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
I
suffer
terribly
when
you're
sad,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
I
don't
want
doubt
to
make
you
cry,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
We
swore
to
love
each
other
until
death
Y
si
los
muertos
aman,
And
if
the
dead
still
love,
Despues
de
muertos
amarnos
mas.
Then
we
will
love
each
other
more
after
death.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
If
I
die
first,
it's
your
promise,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
To
shed
all
your
tears
of
grief
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
Over
my
lifeless
body
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
So
that
everyone
will
know
your
love.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
If
you
die
first,
I
vow,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
To
write
the
story
of
our
love
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento;
With
a
heavy
heart
and
a
soul
filled
with
emotion,
La
escribire
con
sangre,
I'll
write
it
in
blood,
Con
tinta
sangre
del
corazon,
With
the
lifeblood
of
my
heart,
La
escribire
con
sangre,
I'll
write
it
in
blood,
Con
tinta
sangre
del
corazon.
With
the
lifeblood
of
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.