Paroles et traduction Américo feat. Karla Kanora - Nuestro Juramento - Homenaje a Julio Jaramillo
Nuestro Juramento - Homenaje a Julio Jaramillo
Наша клятва - Посвящение Хулио Харамильо
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Мне
больно
видеть
тебя
грустной,
потому
что
это
убивает
меня,
Tu
carita
de
pena;
mi
dulce
amor,
Твоё
печальное
личико;
моя
сладкая
любовь,
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas
Мне
так
больно
видеть,
как
ты
плачешь,
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón.
Что
мое
сердце
наполняется
тоской.
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
Я
страшно
страдаю,
когда
ты
грустишь,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
Я
не
хочу,
чтобы
сомнение
заставляло
тебя
плакать,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
поклялись
любить
друг
друга
до
самой
смерти
Y
si
los
muertos
aman,
И
если
мёртвые
любят,
Despues
de
muertos
amarnos
mas.
То
после
смерти
мы
полюбим
друг
друга
ещё
сильнее.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
Если
я
умру
первым,
то
это
твоё
обещание,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
На
мой
труп
пролить
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
Все
слёзы,
которые
выльются
из-за
твоей
печали
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
И
пусть
все
узнают
о
твоей
любви.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
Если
ты
умрёшь
первой,
то
я
обещаю
тебе,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
Я
напишу
историю
нашей
любви
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento;
Со
всей
душой,
полной
чувств,
La
escribire
con
sangre,
Я
напишу
её
кровью,
Con
tinta
sangre
del
corazon.
Чернилами
крови
из
моего
сердца.
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
Я
страшно
страдаю,
когда
ты
грустишь,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
Я
не
хочу,
чтобы
сомнение
заставляло
тебя
плакать,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
поклялись
любить
друг
друга
до
самой
смерти
Y
si
los
muertos
aman,
И
если
мёртвые
любят,
Despues
de
muertos
amarnos
mas.
То
после
смерти
мы
полюбим
друг
друга
ещё
сильнее.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
Если
я
умру
первым,
то
это
твоё
обещание,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
На
мой
труп
пролить
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
Все
слёзы,
которые
выльются
из-за
твоей
печали
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
И
пусть
все
узнают
о
твоей
любви.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
Если
ты
умрёшь
первой,
то
я
обещаю
тебе,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
Я
напишу
историю
нашей
любви
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento;
Со
всей
душой,
полной
чувств,
La
escribire
con
sangre,
Я
напишу
её
кровью,
Con
tinta
sangre
del
corazon,
Чернилами
крови
из
моего
сердца,
La
escribire
con
sangre,
Я
напишу
её
кровью,
Con
tinta
sangre
del
corazon.
Чернилами
крови
из
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.