Americo - Cómo Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - Cómo Será




Cómo Será
How It Will Be
Cómo será
How will it be
Despertar y no verte por la mañana
To wake up and not see you in the morning
Y rodar por tu ausencia aquí en mi cama
And to roll around in your absence here in my bed
Cómo será
How will it be
Escuchar el silencio de tus palabras
To hear the silence of your words
Un silencio tan blanco como el alma
A silence as blank as the soul
Cuando salga el sol
When the sun comes up
No estarás aquí
You won't be here
Y te irás con mis sueños
And you'll go with my dreams
Arrancándolos de
Tearing them away from me
Cuando salga el sol
When the sun comes up
Me dirás adiós
You'll say goodbye to me
Y quisiera saber
And I'd like to know
Lo que yo seré sin ti
What I'll be without you
Seré una tarde sin sol
I'll be an afternoon without sun
Una estrella perdida en el mar
A star lost at sea
Una sombra, un silencio mortal
A shadow, a deadly silence
Una huella de amor
A footprint of love
Seré yo el eco de un lamento
I'll be the echo of a lament
La nostalgia del recuerdo
The nostalgia of a memory
Fría escarcha en el invierno
Cold frost in winter
Y una roca de sal
And a rock of salt
Seré una estrella del pasado
I'll be a star from the past
Una flor que ha marchitado
A flower that has withered
Golondrina que muy sola se quedó
A swallow that has been left all alone
Cómo será
How will it be
Encontrarme tus besos en la distancia
To find your kisses in the distance
Y anhelar tu calor de madrugada
And to yearn for your warmth at dawn
Cómo será
How will it be
Caminar el sendero de mi nostalgia
To walk the path of my nostalgia
Un sendero de ausencias que no acaba
A path of absences that never ends
Cuando salga el sol
When the sun comes up
No estarás aquí
You won't be here
Y te irás con mis sueños
And you'll go with my dreams
Arrancándolos de
Tearing them away from me
Cuando salga el sol
When the sun comes up
Me dirás adiós
You'll say goodbye to me
Y quisiera saber
And I'd like to know
Lo que yo seré sin ti
What I'll be without you
Seré una tarde sin sol
I'll be an afternoon without sun
Una estrella perdida en el mar
A star lost at sea
Una sombra, un silencio mortal
A shadow, a deadly silence
Una huella de amor
A footprint of love
Seré yo el eco de un lamento
I'll be the echo of a lament
La nostalgia del recuerdo
The nostalgia of a memory
Fría escarcha en el invierno
Cold frost in winter
Una roca de sal
A rock of salt
Seré una estrella del pasado
I'll be a star from the past
Una flor que ha marchitado
A flower that has withered
Golondrina que muy sola se quedó
A swallow that has been left all alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.