Paroles et traduction Americo - Cómo Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar
y
no
verte
por
la
mañana
To
wake
up
and
not
see
you
in
the
morning
Y
rodar
por
tu
ausencia
aquí
en
mi
cama
And
to
roll
around
in
your
absence
here
in
my
bed
Escuchar
el
silencio
de
tus
palabras
To
hear
the
silence
of
your
words
Un
silencio
tan
blanco
como
el
alma
A
silence
as
blank
as
the
soul
Cuando
salga
el
sol
When
the
sun
comes
up
No
estarás
aquí
You
won't
be
here
Y
te
irás
con
mis
sueños
And
you'll
go
with
my
dreams
Arrancándolos
de
mí
Tearing
them
away
from
me
Cuando
salga
el
sol
When
the
sun
comes
up
Me
dirás
adiós
You'll
say
goodbye
to
me
Y
quisiera
saber
And
I'd
like
to
know
Lo
que
yo
seré
sin
ti
What
I'll
be
without
you
Seré
una
tarde
sin
sol
I'll
be
an
afternoon
without
sun
Una
estrella
perdida
en
el
mar
A
star
lost
at
sea
Una
sombra,
un
silencio
mortal
A
shadow,
a
deadly
silence
Una
huella
de
amor
A
footprint
of
love
Seré
yo
el
eco
de
un
lamento
I'll
be
the
echo
of
a
lament
La
nostalgia
del
recuerdo
The
nostalgia
of
a
memory
Fría
escarcha
en
el
invierno
Cold
frost
in
winter
Y
una
roca
de
sal
And
a
rock
of
salt
Seré
una
estrella
del
pasado
I'll
be
a
star
from
the
past
Una
flor
que
ha
marchitado
A
flower
that
has
withered
Golondrina
que
muy
sola
se
quedó
A
swallow
that
has
been
left
all
alone
Encontrarme
tus
besos
en
la
distancia
To
find
your
kisses
in
the
distance
Y
anhelar
tu
calor
de
madrugada
And
to
yearn
for
your
warmth
at
dawn
Caminar
el
sendero
de
mi
nostalgia
To
walk
the
path
of
my
nostalgia
Un
sendero
de
ausencias
que
no
acaba
A
path
of
absences
that
never
ends
Cuando
salga
el
sol
When
the
sun
comes
up
No
estarás
aquí
You
won't
be
here
Y
te
irás
con
mis
sueños
And
you'll
go
with
my
dreams
Arrancándolos
de
mí
Tearing
them
away
from
me
Cuando
salga
el
sol
When
the
sun
comes
up
Me
dirás
adiós
You'll
say
goodbye
to
me
Y
quisiera
saber
And
I'd
like
to
know
Lo
que
yo
seré
sin
ti
What
I'll
be
without
you
Seré
una
tarde
sin
sol
I'll
be
an
afternoon
without
sun
Una
estrella
perdida
en
el
mar
A
star
lost
at
sea
Una
sombra,
un
silencio
mortal
A
shadow,
a
deadly
silence
Una
huella
de
amor
A
footprint
of
love
Seré
yo
el
eco
de
un
lamento
I'll
be
the
echo
of
a
lament
La
nostalgia
del
recuerdo
The
nostalgia
of
a
memory
Fría
escarcha
en
el
invierno
Cold
frost
in
winter
Una
roca
de
sal
A
rock
of
salt
Seré
una
estrella
del
pasado
I'll
be
a
star
from
the
past
Una
flor
que
ha
marchitado
A
flower
that
has
withered
Golondrina
que
muy
sola
se
quedó
A
swallow
that
has
been
left
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.