Americo - Cómo Sería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - Cómo Sería




Cómo Sería
How Would It Be
Quizás no fue el tiempo ni el momento
Maybe it wasn't the time or the moment
No tiene lógica el argumento
The argument has no logic in it
A veces la vida es así
Sometimes life is like this
Tan cerca estuvimos alma con alma
We were so close, soul to soul
Tu piel con mi piel quemó toda la calma
Your skin on mine burned away all the calm
Aún no pudimos concebir
Still we couldn't conceive
Que el hecho de no actuar y no abrazar lo que era nuestro
That the fact of not acting and not embracing what was ours
Fue el error que viviré para siempre
Was the mistake that I'll live with forever
Cómo sería
How would it be
Que hubiera sido de
What would have become of me
Si ese día no te hubiera dejado partir
If that day I hadn't let you go
Cómo sería
How would it be
Besar tus labios cada amanecer
To kiss your lips every sunrise
Poder perderme cada noche en tu querer
To be able to lose myself every night in your love
Cómo sería
How would it be
Por culpa del miedo o del abandono
Because of fear or abandonment
Sinceramente no sabía como
Honestly I didn't know how
Apostar un beso contra la eternidad
To bet a kiss against eternity
Quizás soy la culpable de este destino
Maybe I'm the one to blame for this destiny
Y que hoy no haría lo mismo
And I know today I wouldn't do the same
No te dejaría escapar
I wouldn't let you escape
El hecho de no actuar y no abrazar lo que era nuestro
The fact of not acting and not embracing what was ours
Fue el error que viviré para siempre
Was the mistake that I'll live with forever
Cómo sería
How would it be
Que hubiera sido de
What would have become of me
Si ese día no te hubiera dejado partir
If that day I hadn't let you go
Cómo sería
How would it be
Besar tus labios cada amanecer
To kiss your lips every sunrise
Poder perderme cada noche en tu querer
To be able to lose myself every night in your love
Cómo seria
How would it be
Soñar sin sentir dudas
To dream without feeling doubts
Cómo sería
How would it be
Respirar sin desesperación
To breathe without despair
Cómo sería
How would it be
Jamás preguntar quizás
Never asking maybe
Cómo sería
How would it be
Que hubiera sido de
What would have become of me
Si ese día no te hubiera dejado partir
If that day I hadn't let you go
Cómo sería
How would it be
Besar tus labios cada amanecer
To kiss your lips every sunrise
Poder perderme cada noche en tu querer
To be able to lose myself every night in your love
Cómo seria
How would it be
Cómo sería
How would it be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.