Americo - El Contrato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - El Contrato




El Contrato
The Contract
Américo
Americo
No me tuve que levantar temprano en la mañana
I didn't have to wake up early in the morning
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Shine my shoes, put on a suit and tie
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Or use that expensive perfume, the one that's in fashion
Para firmar el mejor contrato de la historia
To sign the best contract in history
No lo pactamos en una oficina
We didn't agree on it in an office
No hubo horario pa′ esa entrevista
There was no time for that interview
Solo Dios es el fiel testigo, que esto fue amor a primera vista
Only God is the faithful witness that this was love at first sight
No nos fijamos en los manuales
We didn't look at the manuals
De ti, de mí, no habían tutoriales
Of you, of me, there were no tutorials
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse
Illusory, we believed that with an agreement it was enough to arrive and love each other
No lo leí, no revisé
I didn't read it, I didn't review it
Había mucho que corregir
There was a lot to correct
Y si este acuerdo hay que afinar
And if this agreement needs to be fine-tuned
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
I have no problem and I'll sign it again
No somos perfectos, tenemos defectos
We are not perfect, we have flaws
Pero por la vida marchamos contentos
But we walk through life happy
Y si este acuerdo hay que afinar
And if this agreement needs to be fine-tuned
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
I'll have no problem signing it again
Eso
That
Y lo vuelvo a firmar
And I'll sign it again
Ay, Mami
Oh, baby
No me tuve que levantar temprano en la mañana
I didn't have to wake up early in the morning
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Shine my shoes, put on a suit and tie
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Or use that expensive perfume, the one that's in fashion
Para firmar el mejor contrato de la historia
To sign the best contract in history
No lo pactamos en una oficina
We didn't agree on it in an office
No hubo horario pa' esa entrevista
There was no time for that interview
Solo Dios es el fiel testigo que esto fue amor a primera vista
Only God is the faithful witness that this was love at first sight
No nos fijamos en los manuales
We didn't look at the manuals
De ti, de mí, no habían tutoriales
Of you, of me, there were no tutorials
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse, eh
Illusory, we believed that with an agreement it was enough to arrive and love each other
No lo leí, no revisé
I didn't read it, I didn't review it
Había mucho que corregir
There was a lot to correct
Y si este acuerdo hay que afinar
And if this agreement needs to be fine-tuned
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
I have no problem and I'll sign it again
No somos perfectos, tenemos defectos
We are not perfect, we have flaws
Pero por la vida marchamos contentos
But we walk through life happy
Y si este acuerdo hay que afinar
And if this agreement needs to be fine-tuned
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
I'll have no problem signing it again
Que no
No!
Que
Yes!
Y lo firmo mil veces más
And I'll sign it a thousand times more
Qué rico
How nice
Oye baby, fascínalo
Oh baby, fascinate him
A darle
Let's do it
Américo
Americo





Writer(s): Américo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.