Americo - El Contrato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Americo - El Contrato




El Contrato
Контракт
Américo
Америко
No me tuve que levantar temprano en la mañana
Мне не пришлось просыпаться рано утром
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Чистить обувь, надевать костюм с галстуком
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Или использовать тот дорогой парфюм, который в моде
Para firmar el mejor contrato de la historia
Чтобы подписать лучший контракт в истории
No lo pactamos en una oficina
Мы не договаривались в офисе
No hubo horario pa′ esa entrevista
Не было графика для этого собеседования
Solo Dios es el fiel testigo, que esto fue amor a primera vista
Только Бог верный свидетель того, что это была любовь с первого взгляда
No nos fijamos en los manuales
Мы не придерживались инструкций
De ti, de mí, no habían tutoriales
У тебя или у меня не было руководств
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse
Мы наивно верили, что с соглашением все будет легко и просто
No lo leí, no revisé
Я не читал, не проверял
Había mucho que corregir
Там было много чего исправить
Y si este acuerdo hay que afinar
И если это соглашение нужно доработать
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Мне не составит труда снова его подписать
No somos perfectos, tenemos defectos
Мы не идеальны, у нас есть недостатки
Pero por la vida marchamos contentos
Но по жизни мы идем счастливыми
Y si este acuerdo hay que afinar
И если это соглашение нужно доработать
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Мне не составит труда снова его подписать
Eso
Это так
Y lo vuelvo a firmar
И я снова его подпишу
Ay, Mami
О, крошка
No me tuve que levantar temprano en la mañana
Мне не пришлось просыпаться рано утром
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Чистить обувь, надевать костюм с галстуком
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Или использовать тот дорогой парфюм, который в моде
Para firmar el mejor contrato de la historia
Чтобы подписать лучший контракт в истории
No lo pactamos en una oficina
Мы не договаривались в офисе
No hubo horario pa' esa entrevista
Не было графика для этого собеседования
Solo Dios es el fiel testigo que esto fue amor a primera vista
Только Бог верный свидетель того, что это была любовь с первого взгляда
No nos fijamos en los manuales
Мы не придерживались инструкций
De ti, de mí, no habían tutoriales
У тебя или у меня не было руководств
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse, eh
Мы наивно верили, что с соглашением все будет легко и просто, эх
No lo leí, no revisé
Я не читал, не проверял
Había mucho que corregir
Там было много чего исправить
Y si este acuerdo hay que afinar
И если это соглашение нужно доработать
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Мне не составит труда снова его подписать
No somos perfectos, tenemos defectos
Мы не идеальны, у нас есть недостатки
Pero por la vida marchamos contentos
Но по жизни мы идем счастливыми
Y si este acuerdo hay que afinar
И если это соглашение нужно доработать
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Мне не составит труда снова его подписать
Que no
Что нет
Que
Что да
Y lo firmo mil veces más
И я подпишу его еще тысячу раз
Qué rico
Как вкусно
Oye baby, fascínalo
Эй, детка, влюби меня
A darle
Поехали
Américo
Америко





Writer(s): Américo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.