Americo - La Duda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - La Duda




La Duda
Doubt
El reloj se ha detenido
The clock has stopped
Cuando vi que te perdí
When I saw that I lost you
Como arena entre los dedos
Like sand through my fingers
Te escurriste y no te vi
You slipped away and I didn't see you
¿Por qué este adiós?
Why this goodbye?
¿Por qué, mi Dios?
Why, my God?
Si el camino era de dos
If the path was for two
te marchas y me dejas con la duda
You leave and leave me with doubt
De quién tuvo aquí la culpa
Of who's at fault here
La verdad ya no me importa
The truth no longer matters to me
Porque el dolor ahora es más grande
Because the pain is now greater
Que el rencor que yo tenía
Than the grudge I held
Viviré una nueva vida
I will live a new life
Curaré con aires nuevos mis heridas
I will heal my wounds with new air
¡Américo!
Américo!
Ya no queda más remedio
There's no choice left
Que aceptar que te perdí
But to accept that I lost you
¿Por qué este adiós?
Why this goodbye?
¿Por qué, mi Dios?
Why, my God?
Si el camino era de dos
If the path was for two
te marchas y me dejas con la duda
You leave and leave me with doubt
De quién tuvo aquí la culpa
Of who's at fault here
La verdad ya no me importa
The truth no longer matters to me
Porque el dolor ahora es más grande
Because the pain is now greater
Que el rencor que yo tenía
Than the grudge I held
Viviré una nueva vida
I will live a new life
Curaré con aires nuevos mis heridas
I will heal my wounds with new air
Seguiré
I will continue on
Mi propio destino
My own destiny
Viviré
I will live on
te marchas y me dejas con la duda
You leave and leave me with doubt
De quién tuvo aquí la culpa
Of who's at fault here
La verdad ya no me importa
The truth no longer matters to me
Porque el dolor ahora es más grande
Because the pain is now greater
Que el rencor que yo tenía
Than the grudge I held
Viviré una nueva vida
I will live a new life
Curaré con aires nuevos mis heridas
I will heal my wounds with new air
te marchas y me dejas con la duda
You leave and leave me with doubt
De quién tuvo aquí la culpa
Of who's at fault here
La verdad ya no me importa
The truth no longer matters to me
Porque el dolor ahora es más grande
Because the pain is now greater
Que el rencor que yo tenía
Than the grudge I held
Viviré una nueva vida
I will live a new life
Curaré con aires nuevos mis heridas
I will heal my wounds with new air
Porque que te perdí
Because I know I lost you





Writer(s): Fabian Farhat, Salim Asencio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.