Americo - Me Olvidé De Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - Me Olvidé De Tu Amor




Me Olvidé De Tu Amor
I Forgot Your Love
No te preocupes mujer si me acorde del
Don't worry, lady, if I remembered
Ayer fue un recuerdo fugaz
Yesterday was a fleeting memory
Que se cruzo por mi mente
That crossed my mind
Es que al volverte a encontrar
It's because when I saw you again
Me trago esos recuerdos
Those memories came flooding back
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
But rest assured, I'm here only to smile
Al saber como te fue
To know how you're doing
Yo me llene de tristeza
I was filled with sadness
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
The woman I loved so much, life has hit hard
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
And her name has arrived, and she was the love of your life
Pero que te abandono te dejo el alma molida
But she abandoned you, leaving your soul crushed
Al recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
As you recall the past, back when I loved you, you say
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Perhaps it was to bring your life back.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
No, I didn't forget you, I forgot that love,
Amor que un día te entregue
A love that I once gave you
No lo nuestro no puede ser
No, ours can't be
Yo te quiero como amiga de este amor me olvide .
I love you as a friend, that love is long gone.
No te preocupes mujer si me acorde del
Don't worry, lady, if I remembered
Ayer fue un recuerdo fugaz que se cruzo por mi mente
Yesterday was a fleeting memory that crossed my mind
Es que al volverte a encontrar me trago esos recuerdos
It's because when I saw you again those memories came flooding back
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
But rest assured, I'm here only to smile
Al saber como te fue yo me llene de tristeza
To know how you're doing, I was filled with sadness
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
The woman I loved so much, life has hit hard
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
And her name has arrived, and she was the love of your life
Pero que te abandono te dejo el alma molida
But she abandoned you, leaving your soul crushed
La recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
As you recall the past, back when I loved you, you say
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Perhaps it was to bring your life back.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
No, I didn't forget you, I forgot that love,
Amor que un día te entregue
A love that I once gave you
No lo nuestro no puede ser yo te quiero como amiga
No, ours can't be, I love you as a friend
De este amor me olvide
That love is long gone.





Writer(s): Estanis Mogollon Benites


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.