Paroles et traduction Americo - Me Olvidé De Tu Amor
Me Olvidé De Tu Amor
I Forgot Your Love
No
te
preocupes
mujer
si
me
acorde
del
Don't
worry,
lady,
if
I
remembered
Ayer
fue
un
recuerdo
fugaz
Yesterday
was
a
fleeting
memory
Que
se
cruzo
por
mi
mente
That
crossed
my
mind
Es
que
al
volverte
a
encontrar
It's
because
when
I
saw
you
again
Me
trago
esos
recuerdos
Those
memories
came
flooding
back
Pero
tranquilo
quede
solo
vine
al
sonreír
But
rest
assured,
I'm
here
only
to
smile
Al
saber
como
te
fue
To
know
how
you're
doing
Yo
me
llene
de
tristeza
I
was
filled
with
sadness
La
mujer
que
tanto
ame
la
vida
duro
golpea
The
woman
I
loved
so
much,
life
has
hit
hard
Y
su
nombre
llego
y
fue
el
amor
de
tu
vida
And
her
name
has
arrived,
and
she
was
the
love
of
your
life
Pero
que
te
abandono
te
dejo
el
alma
molida
But
she
abandoned
you,
leaving
your
soul
crushed
Al
recordar
el
ayer,
ayer
cuando
te
quería
dices
As
you
recall
the
past,
back
when
I
loved
you,
you
say
Quizás
fuera
ser
para
que
vuelva
tu
vida.
Perhaps
it
was
to
bring
your
life
back.
No
de
ti
no
me
olvide
me
olvide
de
ese
amor,
No,
I
didn't
forget
you,
I
forgot
that
love,
Amor
que
un
día
te
entregue
A
love
that
I
once
gave
you
No
lo
nuestro
no
puede
ser
No,
ours
can't
be
Yo
te
quiero
como
amiga
de
este
amor
me
olvide
.
I
love
you
as
a
friend,
that
love
is
long
gone.
No
te
preocupes
mujer
si
me
acorde
del
Don't
worry,
lady,
if
I
remembered
Ayer
fue
un
recuerdo
fugaz
que
se
cruzo
por
mi
mente
Yesterday
was
a
fleeting
memory
that
crossed
my
mind
Es
que
al
volverte
a
encontrar
me
trago
esos
recuerdos
It's
because
when
I
saw
you
again
those
memories
came
flooding
back
Pero
tranquilo
quede
solo
vine
al
sonreír
But
rest
assured,
I'm
here
only
to
smile
Al
saber
como
te
fue
yo
me
llene
de
tristeza
To
know
how
you're
doing,
I
was
filled
with
sadness
La
mujer
que
tanto
ame
la
vida
duro
golpea
The
woman
I
loved
so
much,
life
has
hit
hard
Y
su
nombre
llego
y
fue
el
amor
de
tu
vida
And
her
name
has
arrived,
and
she
was
the
love
of
your
life
Pero
que
te
abandono
te
dejo
el
alma
molida
But
she
abandoned
you,
leaving
your
soul
crushed
La
recordar
el
ayer,
ayer
cuando
te
quería
dices
As
you
recall
the
past,
back
when
I
loved
you,
you
say
Quizás
fuera
ser
para
que
vuelva
tu
vida.
Perhaps
it
was
to
bring
your
life
back.
No
de
ti
no
me
olvide
me
olvide
de
ese
amor,
No,
I
didn't
forget
you,
I
forgot
that
love,
Amor
que
un
día
te
entregue
A
love
that
I
once
gave
you
No
lo
nuestro
no
puede
ser
yo
te
quiero
como
amiga
No,
ours
can't
be,
I
love
you
as
a
friend
De
este
amor
me
olvide
That
love
is
long
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanis Mogollon Benites
Album
A Morir
date de sortie
20-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.