Americo - Me Olvidé De Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Americo - Me Olvidé De Tu Amor




Me Olvidé De Tu Amor
Я забыл о твоей любви
No te preocupes mujer si me acorde del
Не волнуйся, женщина, если я вспомнил о
Ayer fue un recuerdo fugaz
Вчерашний день был воспоминанием
Que se cruzo por mi mente
Промелькнувшим в моем сознании
Es que al volverte a encontrar
Когда я снова тебя встретил
Me trago esos recuerdos
Эти воспоминания вернулись
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
Но не волнуйся, я пришел лишь чтобы улыбнуться
Al saber como te fue
Узнав, как у тебя дела
Yo me llene de tristeza
Я был опечален
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
Женщина, которую я так любил, была сильно изранена
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
И тот, кем ты восхищалась, оказался любовью твоей жизни
Pero que te abandono te dejo el alma molida
Но он бросил тебя, оставив твою душу в осколках
Al recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
Вспоминая прошлое, когда я любил тебя, ты говоришь
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Возможно, это знак, что твоя жизнь изменится.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
Нет, о тебе я не забыл, я забыл о любви,
Amor que un día te entregue
Любви, которую когда-то тебе отдал
No lo nuestro no puede ser
Нет, между нами ничего не может быть
Yo te quiero como amiga de este amor me olvide .
Я люблю тебя как подругу, о любви я забыл.
No te preocupes mujer si me acorde del
Не волнуйся, женщина, если я вспомнил о
Ayer fue un recuerdo fugaz que se cruzo por mi mente
Вчерашний день был воспоминанием, промелькнувшим в моем сознании
Es que al volverte a encontrar me trago esos recuerdos
Когда я снова тебя встретил, эти воспоминания вернулись
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
Но не волнуйся, я пришел лишь чтобы улыбнуться
Al saber como te fue yo me llene de tristeza
Узнав, как у тебя дела, я был опечален
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
Женщина, которую я так любил, была сильно изранена
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
И тот, кем ты восхищалась, оказался любовью твоей жизни
Pero que te abandono te dejo el alma molida
Но он бросил тебя, оставив твою душу в осколках
La recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
Вспоминая прошлое, когда я любил тебя, ты говоришь
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Возможно, это знак, что твоя жизнь изменится.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
Нет, о тебе я не забыл, я забыл о любви,
Amor que un día te entregue
Любви, которую когда-то тебе отдал
No lo nuestro no puede ser yo te quiero como amiga
Нет, между нами ничего не может быть, я люблю тебя как подругу
De este amor me olvide
О любви я забыл





Writer(s): Estanis Mogollon Benites


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.