Paroles et traduction Americo - No Me Enseñaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Enseñaste
You Didn't Teach Me
Llama,
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Call,
it
doesn't
matter
what
time
it
is,
I'm
here
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
Within
the
four
walls
of
my
room
Y
es
importante
al
menos
decirte
que
And
it's
important
for
me
to
tell
you
at
least
Esto
de
tu
ausencia
duele
y
no
sabes
cuánto
That
this
absence
of
you
hurts,
and
you
don't
know
how
much
Ven,
aparece,
tan
solo
comunícate
Come,
appear,
just
communicate
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
That
every
hour
is
a
blow
of
desolation
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
It's
too
boring
not
to
be
by
your
side
Ven,
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Come,
my
soul
doesn't
want
to
let
you
go
Que
los
minutos
me
acechan,
aquí
todo
es
gris
That
the
minutes
stalk
me,
here
everything
is
gray
Que
alrededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
That
all
around
is
fear
and
hopelessness
Ven,
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
sola
Come,
I
never
imagined
what
it
was
like
to
be
alone
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
That
it's
not
easy
when
you're
defeated
Que
no
sé
qué
hacer
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
That
I
don't
know
what
to
do
and
here
there's
nothing
left
of
anything
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
And
what
do
I
tell
this
heart?
Si
tú
te
has
ido,
todo
lo
perdí
If
you're
gone,
I've
lost
everything
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
How
can
I
forget
you,
if
I
never
learned?
Llama
y
devuélveme
todo
lo
que
un
día
fui
Call
and
give
me
back
everything
I
once
was
Esta
locura
de
verte,
se
vuelve
obsesión
This
madness
of
wanting
to
see
you,
becomes
an
obsession
Cuando
me
invaden
estos
días
tristes
When
these
sad
days
invade
me
Siempre
recuerdo
mi
vida,
yo
cómo
te
amo
I
always
remember
my
life,
how
I
love
you
Ven,
que
mi
cuerpo
la
pasa
extrañándote
Come,
my
body
misses
you
Que
mis
sentidos
se
encuentran
fuera
de
control
That
my
senses
are
out
of
control
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
It's
too
boring
not
to
be
by
your
side
Ven,
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
sola
Come,
I
never
imagined
what
it
was
like
to
be
alone
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
That
it's
not
easy
when
you're
defeated
Que
no
sé
qué
hacer,
que
aquí
no
queda
nada
de
nada
That
I
don't
know
what
to
do,
that
here
there's
nothing
left
of
anything
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
And
what
do
I
tell
this
heart?
Si
tú
te
has
ido,
todo
lo
perdí
If
you're
gone,
I've
lost
everything
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
How
can
I
forget
you,
if
I
never
learned?
No
me
enseñaste,
amor
You
didn't
teach
me,
my
love
¿Cómo
lo
hago
sin
ti?
How
can
I
do
it
without
you?
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
And
what
do
I
tell
this
heart?
Si
tú
te
has
ido,
todo
lo
perdí
If
you're
gone,
I've
lost
everything
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
How
can
I
forget
you,
if
I
never
learned?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.