Américo - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Américo - Solo




Solo
Только
Es otra noche que paso en vela
Это очередная бессонная ночь
Esperando a amada (Mí amada)
Жду свою возлюбленную (свою возлюбленную)
Es otra noche que sigo llorando
Это очередная ночь, в которую я плачу
Y no puedo dormir
И не могу уснуть
El reloj ha marcado las seis
Часы пробили шесть
Y alumbro la alborada (Alborada)
И занимается рассвет (рассвет)
Y yo sigo pensando tenerte
А я все надеюсь, что ты
Conmigo otra vez
Вернешься ко мне
Sólo (Sólo) aquí en cama
Один (один) лежу в своей постели
recuerdo me hiere me mata
Воспоминания о тебе ранят и убивают меня
Destroza alma
Разрывают мою душу
Sólo (Sólo) abrazado a almohada
Один (один) обнимаю свою подушку
Ahora entiendo que ya sin amor
Теперь я понимаю, что без твоей любви
No soy nada (De nada)
Я ничто (ничто)
Es otra noche que paso en vela
Это очередная бессонная ночь
Esperando a amada
Жду свою возлюбленную
Es otra noche que sigo llorando
Это очередная ночь, в которую я плачу
Y no puedo dormir
И не могу уснуть
El reloj ha marcado las seis
Часы пробили шесть
Y alumbro la alborada
И занимается рассвет
Y yo sigo pensando tenerte
А я все надеюсь, что ты
Conmigo otra vez
Вернешься ко мне
Sólo (Sólo) aquí en cama
Один (один) лежу в своей постели
recuerdo me hiere me mata
Воспоминания о тебе ранят и убивают меня
Destroza alma
Разрывают мою душу
Sólo abrazado a almohada
Один обнимаю свою подушку
Ahora entiendo que ya sin amor
Теперь я понимаю, что без твоей любви
No soy nada (No soy nada, de nada)
Я ничто ничто, ничто)
Sólo aquí en cama
Один лежу в своей постели
recuerdo me hiere me mata
Воспоминания о тебе ранят и убивают меня
Destroza alma (Destroza mi alma)
Разрывают мою душу (разрывают мою душу)
Sólo abrazado a almohada
Один обнимаю свою подушку
Ahora entiendo que ya sin amor
Теперь я понимаю, что без твоей любви
No soy nada (No soy nada)
Я ничто ничто)
Saborrr...
СабОрр...





Writer(s): Estanis Mogollon Benites


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.