Americo - Te extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - Te extraño




Te extraño
I miss you
Tus besos son una necesidad en mi vivir,
Your kisses are a necessity in my life,
Cuando pienso que te tengo pero estas lejos de mi.
When I think I have you, but you are far away from me.
Tus abrazos, tus caricias, tus locuras
Your hugs, your caresses, your craziness
Todo eso y mas, lo extraño. Te extraño.
All that and more, I miss it. I miss you.
Te regalo las estrellas y un pasaje a ver el sol,
I give you the stars and a ticket to see the sun,
Si tu vienes y me arrancas de una vez este dolor.
If you come and tear me away from this pain once and for all.
Si tan solo te pudiera acariciar una vez mas, amor te extraño.Te extraño.
If only I could caress you one more time, my love, I miss you. I miss you.
Vuelve a mí; pero esta vez para quedarte conmigo.
Come back to me; but this time to stay with me.
No le hagas más daño mujer, a este pobre corazón.
Don't hurt him anymore, woman, this poor heart.
Quédate aquí conmigo, solo conmigo.
Stay here with me, only with me.
Porque me abandonaste si dijiste que tu y yo
Why did you leave me if you said that you and I
Pasaríamos la vida aprendiendo del amor.
Would spend our lives learning about love.
Tus abrazos, tus caricias, tus locuras
Your hugs, your caresses, your craziness
Todo eso y mas, lo extraño. Te extraño.
All that and more, I miss it. I miss you.
Te regalo las estrellas y un pasaje a ver el sol,
I give you the stars and a ticket to see the sun,
Si tu vienes y me arrancas de una vez este dolor.
If you come and tear me away from this pain once and for all.
Si tan solo te pudiera acariciar una vez mas, amor te extraño.Te extraño.
If only I could caress you one more time, my love, I miss you. I miss you.
Vuelve a mí; pero esta vez para quedarte conmigo.
Come back to me; but this time to stay with me.
No le hagas más daño mujer, a este pobre corazón.
Don't hurt him anymore, woman, this poor heart.
Quédate aquí conmigo, solo conmigo.
Stay here with me, only with me.
Vuelve a mí; pero esta vez para quedarte conmigo, amor.
Come back to me; but this time to stay with me, my love.
No le hagas mas daño a este pobre corazón.
Don't hurt me anymore this poor heart.
Quédate aquí conmigo, solo conmigo.
Stay here with me, only with me.
Quédate aquí conmigo, solo conmigo.
Stay here with me, only with me.
Tus besos son una necesidad en mi vivir,
Your kisses are a necessity in my life,
Si tan solo te pudiera acariciar una vez más, amor, te extraño.
If only I could caress you one more time, my love, I miss you.





Writer(s): Américo, Antony Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.