Americo - Tu Hipocresia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Americo - Tu Hipocresia




Tu Hipocresia
Your Hipocrisy
Juraste quererme
You swore to love me
Juraste amarme
You swore to cherish me
Por toda la vida
For all of your life
Pero vas dejando
But you are leaving behind you
Sombras y fracasos
Shadows and failures
Y una horrenda herida
And a horrible wound
Solo soy un juguete
I am just a toy
El que te divierte con el cual practicas
One that entertains you, with whom you practice
Tu mejor deporte tu mas grande hazaña
Your best sport, your greatest feat
Fue tu hipocresía
It was your hipocrisy
Si te vas ya vete
If you're going, then just go
No me hagas más daño
Don't hurt me anymore
Fuera de mi vida
Get out of my life
Lleva tus engaños
Take your deceptions away with you
Tus besos y abrazos
Your kisses and your hugs
Que aún me lastiman
That still hurt me
Solo soy un juguete
I am just a toy
El que te divierte con el cual practicas
One that entertains you, with whom you practice
Tu mejor deporte tu mas grande hazaña
Your best sport, your greatest feat
Es tu hipocresía
It is your hipocrisy
Nada nada quiero de ti
I want nothing, nothing from you
Nada nada vete de aqui
Nothing, nothing, get out of here
Nunca nunca nunca jamás
Never, never, never, ever
Juguete no seré más
I will not be a toy any more
Ahora te tienes que ir
Now you have to go
Nada nada quiero de ti
I want nothing, nothing from you
Nada nada vete de aqui...
Nothing, nothing, get out of here...
No quiero verte nunca más
I never want to see you again
Sal de mi vida
Get out of my life
Tu falso amor
Your false love
Tu hipocresía (Tu hipocresía)
Your hipocrisy (Your hipocrisy)
Juraste quererme
You swore to love me
Juraste amarme
You swore to cherish me
Por toda la vida
For all of your life
Pero vas dejando
But you are leaving behind you
Sombras y fracasos
Shadows and failures
Y una horrenda herida
And a horrible wound
Solo soy un juguete
I am just a toy
El que te divierte con el cual practicas
One that entertains you, with whom you practice
Tu mejor deporte tu mas grande hazaña
Your best sport, your greatest feat
Fue tu hipocresía
It was your hipocrisy
Si te vas ya vete
If you're going, then just go
No me hagas más daño
Don't hurt me anymore
Fuera de mi vida
Get out of my life
Lleva tus engaños
Take your deceptions away with you
Tus besos y abrazos
Your kisses and your hugs
Que aún me lastiman
That still hurt me
Solo soy un juguete
I am just a toy
El que te divierte con el cual practicas
One that entertains you, with whom you practice
Tu mejor deporte tu mas grande hazaña
Your best sport, your greatest feat
Es tu hipocresía
It is your hipocrisy
Nada nada quiero de ti
I want nothing, nothing from you
Nada nada vete de aqui
Nothing, nothing, get out of here
Nunca nunca nunca jamás
Never, never, never, ever
Juguete no seré más
I will not be a toy any more
Ahora te tienes que ir
Now you have to go
Nada nada quiero de ti
I want nothing, nothing from you
Nada nada vete de aqui...
Nothing, nothing, get out of here...
No quiero verte nunca más
I never want to see you again
Sal de mi vida
Get out of my life
Tu falso amor
Your false love
Tu hipocresía
Your hipocrisy





Writer(s): Alex Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.