Ana Bacalhau - Ciúme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bacalhau - Ciúme




Mais que uma rosa
Больше, чем розовый
Mais que um perfume
Больше, чем духи
Dou-te uma cena de ciúme
Я даю тебе сцены ревности
Faço prova aparatosa
Я делаю доказательство aparatosa
Do meu amor por ti
Моя любовь к тебе
De peito aberto
В открытой груди
Cabeça ao lume
Голова у огня
Mostro-te as minhas feridas de guerra
Я показываю тебе мои раны войны
Gentileza que o peito descerra
Мягкость, что грудь descerra
Aceita o meu ciúme
Прими мою ревность
A vista de todos por cortesia
На вид все за бесплатно
Salta-me a tampa
Сальта-мне крышка
Vou ao teto
Я иду на потолок
Como quem cede um afeto
Как тот, кто отдает чувства
Em plena luz do dia
Средь бела дня
Ciúme que não sai do peito
Ревность, которая не выходит из груди
Espinho que corta a direito
Шип, который режет юриспруденция
E queima como sal
И горит, как соль
A ferida onde fermenta todo o mal
Рана где бродит всякого зла
Podes soltar aos quatro ventos
Вы можете отпустить на все четыре ветра
Podes não contar a ninguém
Вы можете никому не рассказывать
Mas toma conta dos meus tormentos
Но берет из моих мучений
Como um presente de quem te quer bem
В качестве подарка для тех, кто хочет хорошо
Guarda está birra de menina
Стоянка находится в истерику, девушка
Aceita a minha gentileza
Принимает мою доброту
Guarda com uma certeza
Охранник с уверенностью
De haver quem te queira assim
Есть те, кто тебя хочет этого
E se eu as vezes abuso do meu
И если я иногда злоупотребление мой
É porque nunca acusas o toque
Потому что мы никогда не acusas касание
Por mais ciúme que eu te provoque
Более ревности, что я тебя вызывает
Nem se quer um pingo do teu
Не хотите малейшего твоего
Ciúme que não sai do peito
Ревность, которая не выходит из груди
Espinho que corta a direito
Шип, который режет юриспруденция
E queima como sal
И горит, как соль
A ferida onde fermenta todo o mal
Рана где бродит всякого зла





Writer(s): Miguel Araujo, Miguel Araújo Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.