Paroles et traduction Ana Bacalhau - Debaixo Da Mosca
Debaixo
da
mosca,
escondeu-se
uma
meça
Под
мухой
спряталась
мера
Um
belo
par
de
orelhas
suspende
a
cabeça
Красивая
пара
ушей
подвешивает
голову
Nos
gonzos
da
porta,
move-se
uma
casa
В
gonzos
двери,
дом
движется
O
cigarro,
acossado,
foge
de
uma
brasa
Сигарета,
пристегнутая,
убегает
от
раскаленного
угля.
A
ponta
do
verso
cavalga
na
rima
Кончик
стиха
едет
в
рифме
No
lado
de
baixo,
repousa
o
de
cima
На
нижней
стороне
лежит
верхняя
As
margens
recuam
á
beira
do
rio
Берега
отступают
к
берегу
реки.
E
o
Tejo
desiste
depois
do
Bugio
И
Тежу
сдается
после
ревуна.
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
каждое
предложение
имеет
свою
голову
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Может
быть,
реальное-это
то,
на
что
это
не
похоже
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
экстрасенс,
судья
или
художник
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Причина
зависит
только
от
точки
зрения
As
aves
paradas,
vestidas
de
vento
Стоящие
птицы,
одетые
в
ветер,
Na
barca
da
noite,
navega
o
relento
На
ночной
барке
плывет
реленто
Dentro
da
cabeça
se
extingue
a
memória
Внутри
головы
гаснет
память
Que
já
não
se
lembra
do
fim
desta
história
Кто
больше
не
помнит
конец
этой
истории
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
каждое
предложение
имеет
свою
голову
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Может
быть,
реальное-это
то,
на
что
это
не
похоже
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
экстрасенс,
судья
или
художник
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Причина
зависит
только
от
точки
зрения
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
каждое
предложение
имеет
свою
голову
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Может
быть,
реальное-это
то,
на
что
это
не
похоже
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
экстрасенс,
судья
или
художник
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Причина
зависит
только
от
точки
зрения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Guerreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.