Paroles et traduction Ana Bacalhau - Debaixo Da Mosca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo Da Mosca
Под мухой
Debaixo
da
mosca,
escondeu-se
uma
meça
Под
мухой
спряталась
мерка,
Um
belo
par
de
orelhas
suspende
a
cabeça
Красивая
пара
ушей
поддерживает
голову.
Nos
gonzos
da
porta,
move-se
uma
casa
В
дверных
косяках
движется
дом,
O
cigarro,
acossado,
foge
de
uma
brasa
Сигарета,
преследуемая,
убегает
от
жара.
A
ponta
do
verso
cavalga
na
rima
Конец
стиха
скачет
в
рифму,
No
lado
de
baixo,
repousa
o
de
cima
Внизу
покоится
верх,
As
margens
recuam
á
beira
do
rio
Берега
отступают
у
края
реки,
E
o
Tejo
desiste
depois
do
Bugio
И
Тежу
сдается
после
Бужиу.
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
у
каждого
предложения
есть
своя
голова,
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Возможно,
реальность
- это
то,
чем
она
не
кажется.
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
провидец,
судья
или
художник,
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Разум
зависит
только
от
точки
зрения.
As
aves
paradas,
vestidas
de
vento
Неподвижные
птицы,
одетые
в
ветер,
Na
barca
da
noite,
navega
o
relento
В
ладье
ночи
плывет
прохлада,
Dentro
da
cabeça
se
extingue
a
memória
В
голове
гаснет
память,
Que
já
não
se
lembra
do
fim
desta
história
Которая
уже
не
помнит
конца
этой
истории.
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
у
каждого
предложения
есть
своя
голова,
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Возможно,
реальность
- это
то,
чем
она
не
кажется.
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
провидец,
судья
или
художник,
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Разум
зависит
только
от
точки
зрения.
Se
cada
sentença
tem
sua
cabeça
Если
у
каждого
предложения
есть
своя
голова,
Talvez
o
real
seja
o
que
não
pareça
Возможно,
реальность
- это
то,
чем
она
не
кажется.
Quer
seja
vidente,
juiz
ou
artista
Будь
то
провидец,
судья
или
художник,
A
razão
só
depende
do
ponto
de
vista
Разум
зависит
только
от
точки
зрения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Guerreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.