Ana Bacalhau - Estrela da Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bacalhau - Estrela da Tarde




Era a tarde mais longa de todas as tardes
Это был самый длинный день во второй половине дня
Que me acontecia
Что случилось со мной
Eu esperava por ti, tu não vinhas
Я ждал тебя, ты не придешь.
Tardavas e eu entardecia
Тардавас, и я закатил
Era tarde, tão tarde, que a boca
Было поздно, так поздно, что рот
Tardando-lhe o beijo, mordia
Задерживая его поцелуй, он кусался.
Quando à boca da noite surgiste
Когда в устье ночи ты появился,
Na tarde tal rosa tardia
Во второй половине дня такая поздняя Роза
Quando nós nos olhamos tardamos no beijo
Когда мы смотрим друг на друга, мы опаздываем на поцелуй,
Que a boca pedia
Что рот просил
E na tarde ficamos unidos ardendo na luz
И во второй половине дня мы стоим вместе, горя в свете,
Que morria
Который умер
Em nós dois nessa tarde em que tanto
В нас обоих в тот день, когда так много
Tardaste o sol amanhecia
Ты опоздал, солнце рассветало.
Era tarde demais para haver outra noite
Было слишком поздно, чтобы провести еще одну ночь.
Para haver outro dia.
Чтобы был еще один день.
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Minha estrela da tarde
Моя вечерняя звезда
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Пусть лунный свет рассветит тебя, и мое тело сохранит тебя.
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Eu não tenho a certeza
Я не уверен,
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Если ты радость или если ты печаль
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Eu não tenho a certeza
Я не уверен,
Foi a noite mais bela de todas as noites
Это была самая красивая ночь за всю ночь
Que me aconteceram
Что случилось со мной
Dos noturnos silêncios que à noite
Из ночных молчаний, которые ночью
De aromas e beijos se encheram
От ароматов и поцелуев, наполненных
Foi a noite em que os nossos dois
Это была ночь, когда наши двое
Corpos cansados não adormeceram
Уставшие тела не заснули
E da estrada mais linda da noite uma festa de fogo fizeram
И с самой красивой дороги ночи праздник огня они сделали
Foram noites e noites que numa noite
Были ночи и ночи, которые в одну ночь
Nos aconteceram
С нами случились
Era o dia da noite de todas as noites
Это был день ночи каждой ночи,
Que nos precederam
Которые предшествовали нам
Era a noite mais clara daqueles
Это была самая ясная ночь из тех,
Que à noite amando se deram
Что ночью, любя друг друга,
E entre os braços da noite de tanto
И между объятиями ночи так много
Se amarem, vivendo morreram
Если они любят, живущие умерли
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Minha estrela da tarde
Моя вечерняя звезда
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Пусть лунный свет рассветит тебя, и мое тело сохранит тебя.
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Eu não tenho a certeza
Я не уверен,
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Если ты радость или если ты печаль
Meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь
Eu não tenho a certeza
Я не уверен,
Eu não sei, meu amor, se o que digo
Я не знаю, любовь моя, если то, что я говорю,
É ternura, se é riso, se é pranto
Это нежность, если это смех, если это плач
É por ti que adormeço e acordo
Ради тебя я засыпаю и просыпаюсь.
E acordado recordo no canto
И просыпаюсь, вспоминаю в углу,
Essa tarde em que tarde surgiste
В тот день, когда ты пришел поздно,
Dum triste e profundo recanto
Из печального и глубокого уголка,
Essa noite em que cedo nasceste despida
В ту ночь, когда ты рано родился раздетым.
De mágoa e de espanto
От боли и изумления
Meu amor, nunca é tarde nem cedo
Любовь моя, никогда не поздно и не рано.
Para quem se quer tanto!
Для тех, кто так хочет!





Writer(s): Ary Dos Santos, Fernando Tordo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.