Ana Bacalhau - Leve Como Uma Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bacalhau - Leve Como Uma Pena




Leve Como Uma Pena
Легкая, как перышко
E olha ao longe a praia, o bote aguentou
И вижу вдали пляж, лодка выдержала,
Bom vento sopra forte que é para la que eu vou
Добрый ветер дует сильно, туда я и направляюсь.
Formosa e segura, venha quem vier
Красивая и уверенная, пусть приходят, кто хочет,
Finalmente livre sem nada a temer
Наконец-то свободна, без страха.
Uns dizem que não posso, outros que não sou capaz
Одни говорят, что я не могу, другие - что не способна,
Se aprovam ou reprovam, a mim tanto faz
Одобряют они или нет, мне все равно.
Passou a tempestade, o momento chegou
Буря прошла, момент настал,
É hora de mostrar quem eu sou
Пора показать, кто я.
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Пусть проклинают меня или бросают к зверям,
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Настаивают, чтобы я вписалась туда, где мне нет места.
não vou ficar mais pequena
Я больше не буду маленькой,
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Можете привязать ко мне весь мир, чтобы видеть, как я спотыкаюсь,
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
И опираться на мои плечи, потому что я чувствую себя легкой,
Leve como uma pena
Легкой, как перышко.
O medo atrapalha, a ilusão confunde
Страх мешает, иллюзия сбивает с толку,
A obra boquiabre, aboca meio mundo
Творение поражает, открывает рот полмира,
E se o que eu for, for feito
И если то, что я есть, создано,
E o que eu fizer for meu
И то, что я делаю, мое,
Pode nao ser perfeito mas ha-de ser eu
Это может быть не идеально, но это буду я.
Cairam rios de chuva, o vento uivou la fora
Лились реки дождя, ветер выл за окном,
A pouco e pouco o temporal, foi acalmando agora
Постепенно буря утихала,
so falta uma nuvem para o sol brilhar
Осталось только одно облако, чтобы солнце засияло,
É hora de por isto a andar
Пора запустить это в ход.
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Пусть проклинают меня или бросают к зверям,
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Настаивают, чтобы я вписалась туда, где мне нет места.
não vou ficar mais pequena
Я больше не буду маленькой,
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Можете привязать ко мне весь мир, чтобы видеть, как я спотыкаюсь,
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
И опираться на мои плечи, потому что я чувствую себя легкой,
Leve como uma pena
Легкой, как перышко.
Dias e dias carregando um fardo
Дни и дни несла я бремя,
Que afinal não era meu
Которое, в конце концов, было не моим.
Á procura de uma resposta
В поисках ответа,
E resposta, a resposta
И ответ, ответ
Pelos vistos a resposta sou eu
По всей видимости, ответ - это я.
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Пусть проклинают меня или бросают к зверям,
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Настаивают, чтобы я вписалась туда, где мне нет места.
não vou ficar mais pequena
Я больше не буду маленькой,
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Можете привязать ко мне весь мир, чтобы видеть, как я спотыкаюсь,
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
И опираться на мои плечи, потому что я чувствую себя легкой,
Leve como uma pena
Легкой, как перышко.
Leve, Leve, olha agora sinto-me leve
Легко, легко, вот теперь я чувствую себя легко,
Leve, leve, leve como uma pena
Легко, легко, легко, как перышко,
Leve, Leve, olha agora sinto-me leve
Легко, легко, вот теперь я чувствую себя легко,
Leve, leve, leve como uma pena
Легко, легко, легко, как перышко.





Writer(s): Jorge Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.