Ana Bacalhau - Passo A Tratar-me Por Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bacalhau - Passo A Tratar-me Por Tu




Passo A Tratar-me Por Tu
I Start to Call Myself You
Sou quem? Que personagem?
Who am I? What character?
Qual a vantagem de o ser?
What's the advantage of being?
Sou eu, outra ou nenhuma
Am I me, someone else, or no one?
Serei homem ou mulher?
Will I be a man or a woman?
Sem quem me invente um enredo
Without anyone to invent a plot for me
Meu medo não é um qualquer
My fear isn't just any fear
Mas o de acordar de repente
But the fear of suddenly waking up
Perdida do que viver
Lost in life
Recolho-me ao meu reduto
I retreat to my retreat
Provo o fruto que dou
I taste the fruit that I give only
Se sozinha é que me encontro
If I'm alone with myself
E de longe vejo ao perto
And I see up close from afar
Passo a tratar-me por tu
I start calling myself you
Amparo o meu braço fraco
I support my weak arm
Evito ter de mim
I avoid feeling sorry for myself
Que o meu tempo não é pouco, e
Because my time is not short, and
Se do laço faço força
If I make the noose strong
Posso tratar-me por tu
I can call myself you
Posso tratar-me por tu
I can call myself you
Quem vem, quem vejo comigo?
Who comes, who do I see with me?
Em mim consigo entender
Within myself I can understand
Um eu, uma outra ou nenhuma
A me, an other, or no one
Mulher, homem, homem, mulher
Woman, man, man, woman
Nem tem de existir mistério
There doesn't need to be a mystery
Nem critério, nem sequer
Nor a criterion, nor even
Atriz, personagem, enredo
Actress, character, plot
Ou razões para os não ter
Or reasons for not having them
Recolhida ao meu reduto
Retreating to my retreat
Fico o fruto que dou
I become the fruit that I give only
E é sozinha que o encontro
And it's alone that I find it
Quando o longe vejo perto
When I see far away close
E passo a tratar-me por tu
And I start calling myself you
Amparada a um braço fraco
Supported by a weak arm
Escuso de ter de mim
I don't need to feel sorry for myself
Que o meu tempo ainda é um tanto e
Because my time is still a while and
Fazendo do lasso força
Making the lasso strong
Posso tratar-me por tu
I can call myself you
Passo a tratar-me por tu
I start to call myself you
Passo a tratar-me por tu
I start to call myself you
Passo a tratar-me por tu
I start to call myself you





Writer(s): Nuno Prata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.