Ana Bárbara - Ahora soy de hielo (Versión Cumbia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bárbara - Ahora soy de hielo (Versión Cumbia)




Ahora soy de hielo (Versión Cumbia)
I Am Now Ice (Cumbia Version)
Despierto una mañana y ya no estabas
I woke up one morning, and you were gone
Como loca salí a buscarte
Like a mad woman, I went looking for you
Entre las cosas que olvidaste del furor
Among the things you left behind in your rage
Quedó la direcciópn de aquel lugar donde con ella te vi, con tu nuevo querer
Was the address of that place where I saw you with her, your new love
Con ésa cruel mujer que me robó tui amor.
With that cruel woman who stole your love from me.
Quedé vacia del alma
I was left empty inside
Mi corazón lloró
My heart cried
Mi se derrumbó
My faith collapsed
Tan lejos de tu amor
So far from your love
Que me olvidó
That you forgot me
Si ahora soy de hielo (soy de hielo)
If I am now ice (I am ice)
Yo no era antes así
I was not like this before
Mi corazón te amaba solo a ti
My heart loved only you
Si ahora soy errante (soy errante)
If I am now a wanderer (I am a wanderer)
En cosas del amor
In matters of love
Yo no tengo la culpa de tu error
It's not my fault, it's your mistake
Quedé vacia del alma
I was left empty inside
Mi corazón lloró
My heart cried
Mi se derrumbó
My faith collapsed
Tan lejos de tu amor
So far from your love
Que me olvidó
That you forgot me
Si ahora soy de hielo (soy de hielo)
If I am now ice (I am ice)
Yo no era antes así
I was not like this before
Mi corazón te amaba solo a ti
My heart loved only you
Si ahora soy errante (soy errante)
If I am now a wanderer (I am a wanderer)
En cosas del amor
In matters of love
Yo no tengo la culpa de tu error
It's not my fault, it's your mistake
Si ahora soy errante (soy errante)
If I am now a wanderer (I am a wanderer)
En cosas del amor
In matters of love
Yo no tengo la culpa de tu error
It's not my fault, it's your mistake
Tu error
Your mistake






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.