Ana Bárbara - Eso No Es de Hombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bárbara - Eso No Es de Hombres




Eso No Es de Hombres
It's Not Manliness
que mi adiós te esta matando
I know my goodbye is killing you
Y eso no me hace feliz, me fui tranquila de tu vida
And that doesn't make me happy, I left your life quietly
Porque dijiste que sin mi podrías vivir
Because you said you could live without me
que te sientes traicionado, algunos dicen por ahí
I know you feel betrayed, some say around there
Me duele tanto el comentario
Your comment hurts me so much
Por lo que fui según tus labios para ti
For what I was according to your lips, for you
Mientras que tus palabras se me clavan como espinas
While your words pierce me like thorns
Yo te puse ante todos como el hombre de mi vida
I put you before everyone as the man of my life
Mientras que yo le pido a Dios que nada te haga falta
While I pray to God that you don't need anything
Maldices mi recuerdo y me disparas por la espalda
You curse my memory and shoot me in the back
Y eso no es de hombres, no y mas con una dama
And that's not manliness, no, and even more with a lady
que te sientes lastimado, algunos cuentan por ahí
I know you feel hurt, some tell around there
Me duele tanto el comentario
Your comment hurts me so much
Por lo que fui según tus labios, para ti
For what I was according to your lips, for you
Mientras que tus palabras se me clavan como espinas
While your words pierce me like thorns
Yo te puse ante todos como el hombre de mi vida
I put you before everyone as the man of my life
Mientras que yo le pido a Dios que nada te haga falta
While I pray to God that you don't need anything
Maldices mi recuerdo y me disparas por la espalda
You curse my memory and shoot me in the back
Y eso no es de hombres, no y mas con una dama
And that's not manliness, no, and even more with a lady
No es de hombres, no y mas con una dama
It's not manliness, no, and even more with a lady






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.