Ana Bárbara - Estar Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bárbara - Estar Sin Ti




Estar Sin Ti
Being Without You
Estoy sin ti, y aquí me tienes atrapada en tu recuerdo
I'm without you, and here I am trapped in your memory
Naufragando en éste mar de sensaciones
Shipwrecked in this sea of ​​sensations
Le pido al alma que ya no te lloré
I ask my soul to stop crying about you
Estar sin ti, es la tristeza desgarrando mis entrañas
Being without you is the sadness tearing at my core
Y para colmo de mis males hoy la luna
And to top it all off, today the moon
Se vistió de nostalgia, de nostalgia
Is dressed in nostalgia
Quisiera sacarte, quisiera arrancarte
I'd like to get you out, I'd like to tear you out
Pero no tengo un buen motivo para odiarte
But I don't have a good reason to hate you
Quisiera matarte, quisiera enterrarte
I'd like to kill you, I'd like to bury you
Pero no tengo más remedio que adorarte
But I have no choice but to adore you
Estar sin ti, es la tristeza desgarrando mis entrañas
Being without you is the sadness tearing at my core
Y para colmo de mis males tu recuerdo
And to top it all off, your memory
Hoy vino a buscarme para encontrarme
Came looking for me today to find me
Quisiera sacarte, quisiera arrancarte
I'd like to get you out, I'd like to tear you out
Pero no tengo un buen motivo para odiarte
But I don't have a good reason to hate you
Quisiera matarte, ay enterrarte
I'd like to kill you, I'd like to bury you
Pero no tengo más remedio que adorarte
But I have no choice but to adore you
Quisiera sacarte, quisiera arrancarte
I'd like to get you out, I'd like to tear you out
Pero no tengo un buen motivo para odiarte
But I don't have a good reason to hate you
Quisiera matarte, quisiera arrancarte
I'd like to kill you, I'd like to bury you
Pero no tengo más remedio que adorarte
But I have no choice but to adore you





Writer(s): enrique guzman yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.