Ana Bárbara - Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bárbara - Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia)




Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia)
The Best Thing I Heard You Say (Cumbia Version)
(Lo mejor es no tener que verte mas)
(The best thing is not having to see you anymore)
(Hablarte mas por que no fui feliz contigo)
(Talking to you more because I was not happy with you)
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Lo mejor es no tener que oir tu voz
The best thing is not having to hear your voice
Que solo usaste para causarme dolor
That you only used to hurt me
Lo mejor es que ya nunca mas volverás a estar conmigo
The best thing is you'll never be with me again
Eres culpable de todo lo que paso
You're guilty of everything that happened
Aun cuando trates de decirme que fui yo
Even if you try to blame me
Ya no intentes detenerme por que ya lo he decidido
Don't try to stop me because I've already decided
(Estoy mejor) sin ti
(I'm better) without you
Estoy mejor sin todas tus mentiras
I'm better without all your lies
Estoy mejor sin ti ahora podre curarme mis heridas
I'm better without you, now I can heal my wounds
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
The best thing I heard you say was goodbye
Lo mejor es no tener que verte mas
The best thing is not having to see you anymore
Hablarte mas por que no fui feliz contigo
Talking to you more because I was not happy with you
Lo mejor de que te marches de saber
The best thing is you're leaving, knowing
Que mi corazón es libre otra vez
That my heart is free again
Para entender como seguir hoy mi camino
To understand how to continue on my path today
Lo mejor de hora que voy a estar sin ti
The best thing now that I'll be without you
Es comprobar que tu no eras para mi
Is to realize that you're not for me
Merecía a alguien mejor que tu mejor sola que contigo
I deserved someone better than you, better alone than with you
(Estoy mejor) sin ti
(I'm better) without you
Estoy mejor sin todas tus mentiras
I'm better without all your lies
Estoy mejor sin ti ahora podre curarme mis heridas
I'm better without you, now I can heal my wounds
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
The best thing I heard you say was goodbye
Lo mejor es no tener que verte mas
The best thing is not having to see you anymore
Hablarte mas por que no fui feliz contigo
Talking to you more because I was not happy with you
Lo mejor de que te marches de saber
The best thing is you're leaving, knowing
Que mi corazón es libre otra vez
That my heart is free again
Para entender como seguir hoy mi camino
To understand how to continue on my path today
Oh oh oh
Oh oh oh
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
The best thing I heard you say was goodbye
Lo mejor es no tener que verte mas
The best thing is not having to see you anymore
(Hablarte mas por que no fui feliz contigo) no no no
(Talking to you more because I was not happy with you) no no no
(Lo mejor de que te marches de saber)
(The best thing is you're leaving, knowing)
(Que mi corazón es libre) otra vez
(That my heart is free) again
(Para entender como seguir hoy mi camino), oh oh
(To understand how to continue on my path today), oh oh
(Lo mejor que te escuche decir) fue adiós
(The best thing I heard you say) was goodbye
(Lo mejor es no tener que verte mas)
(The best thing is not having to see you anymore)
(Hablarte mas) por que no fui feliz contigo
(Talking to you more) because I was not happy with you
(Lo mejor de que te escuche)
(The best thing I heard you)





Writer(s): LUIGI GIRALDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.