Ana Bárbara - Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia)




Lo Mejor Que Te Escuché (Version Cumbia)
Лучшее, что я от тебя слышала (версия Кумбия)
(Lo mejor es no tener que verte mas)
(Лучше всего больше тебя не видеть)
(Hablarte mas por que no fui feliz contigo)
(Больше с тобой не говорить, потому что я не была с тобой счастлива)
Oh oh oh oh, oh oh oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Lo mejor es no tener que oir tu voz
Лучше всего не слышать твой голос,
Que solo usaste para causarme dolor
Который ты использовал только для того, чтобы причинить мне боль.
Lo mejor es que ya nunca mas volverás a estar conmigo
Лучше всего, что ты больше никогда не будешь со мной.
Eres culpable de todo lo que paso
Ты виноват во всем, что случилось,
Aun cuando trates de decirme que fui yo
Даже если пытаешься сказать, что это я виновата.
Ya no intentes detenerme por que ya lo he decidido
Даже не пытайся меня остановить, потому что я уже все решила.
(Estoy mejor) sin ti
(Мне лучше) без тебя.
Estoy mejor sin todas tus mentiras
Мне лучше без всей твоей лжи.
Estoy mejor sin ti ahora podre curarme mis heridas
Мне лучше без тебя, теперь я могу залечить свои раны.
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
Лучшее, что я от тебя слышала, это "прощай".
Lo mejor es no tener que verte mas
Лучше всего больше тебя не видеть.
Hablarte mas por que no fui feliz contigo
Больше с тобой не говорить, потому что я не была с тобой счастлива.
Lo mejor de que te marches de saber
Лучшее в твоем уходе это знать,
Que mi corazón es libre otra vez
Что мое сердце снова свободно,
Para entender como seguir hoy mi camino
Чтобы понять, как мне идти своим путем.
Lo mejor de hora que voy a estar sin ti
Лучшее сейчас, когда я буду без тебя,
Es comprobar que tu no eras para mi
Это убедиться, что ты не был для меня предназначен.
Merecía a alguien mejor que tu mejor sola que contigo
Я заслуживаю кого-то лучше тебя, лучше быть одной, чем с тобой.
(Estoy mejor) sin ti
(Мне лучше) без тебя.
Estoy mejor sin todas tus mentiras
Мне лучше без всей твоей лжи.
Estoy mejor sin ti ahora podre curarme mis heridas
Мне лучше без тебя, теперь я могу залечить свои раны.
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
Лучшее, что я от тебя слышала, это "прощай".
Lo mejor es no tener que verte mas
Лучше всего больше тебя не видеть.
Hablarte mas por que no fui feliz contigo
Больше с тобой не говорить, потому что я не была с тобой счастлива.
Lo mejor de que te marches de saber
Лучшее в твоем уходе это знать,
Que mi corazón es libre otra vez
Что мое сердце снова свободно,
Para entender como seguir hoy mi camino
Чтобы понять, как мне идти своим путем.
Oh oh oh
О-о-о-о
Lo mejor que te escuche decir fue adiós
Лучшее, что я от тебя слышала, это "прощай".
Lo mejor es no tener que verte mas
Лучше всего больше тебя не видеть.
(Hablarte mas por que no fui feliz contigo) no no no
(Больше с тобой не говорить, потому что я не была с тобой счастлива) нет, нет, нет
(Lo mejor de que te marches de saber)
(Лучшее в твоем уходе это знать)
(Que mi corazón es libre) otra vez
(Что мое сердце свободно) снова
(Para entender como seguir hoy mi camino), oh oh
(Чтобы понять, как мне идти своим путем), о-о
(Lo mejor que te escuche decir) fue adiós
(Лучшее, что я от тебя слышала) это "прощай".
(Lo mejor es no tener que verte mas)
(Лучше всего больше тебя не видеть)
(Hablarte mas) por que no fui feliz contigo
(Больше с тобой не говорить), потому что я не была с тобой счастлива
(Lo mejor de que te escuche)
(Лучшее, что я от тебя слышала)





Writer(s): LUIGI GIRALDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.