Ana Bárbara - Los Besos No Sé Dan en la Camisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Los Besos No Sé Dan en la Camisa




Los Besos No Sé Dan en la Camisa
Поцелуи не дарятся на рубашке
Te estaba esperando para reclamarte
Я тебя ждала, чтобы предъявить претензии,
Con quien tu saliste ayer por la tarde
С кем ты был вчера днём?
Pero por favor no bajes la mirada
Но, пожалуйста, не опускай взгляд,
Te quiero decir que ella no sabe nada
Хочу сказать, что она ничего не знает.
Y yo tan segura convierto tu tiempo en tu fidelidad
А я, такая уверенная, принимала твоё время за твою верность.
Mire en tu camisa una mancha de lapiz labial
Увидела на твоей рубашке пятно от помады.
Deja esa aventura deja esa mujer que no sabe besar
Брось эту интрижку, брось эту женщину, которая не умеет целоваться.
Pues en la camisa los besos no se deben dar
Ведь поцелуи не дарятся на рубашке.
Amor por favor si la ves dile que
Любимый, прошу, если увидишь её, скажи ей, что
Los besos no se dan en la camisa (ella no sabe dar)
поцелуи не дарятся на рубашке (она не умеет целоваться).
Por esta te perdono pero escucha (levanta la mirada)
На этот раз я тебя прощаю, но слушай (подними взгляд),
Los besos no se dan en la camisa (no no)
поцелуи не дарятся на рубашке (нет, нет).
Si yo te beso, te beso en la boca eso es lo que me toca
Если я тебя целую, я целую тебя в губы, вот как надо.
Y yo tan segura convierto tu tiempo en tu fidelidad
А я, такая уверенная, принимала твоё время за твою верность.
Mire en tu camisa una mancha de lapiz labial
Увидела на твоей рубашке пятно от помады.
Deja esa aventura deja esa mujer que no sabe besar
Брось эту интрижку, брось эту женщину, которая не умеет целоваться.
Pues en la camisa los besos no se deben dar
Ведь поцелуи не дарятся на рубашке.
Amor por favor si la ves dile que
Любимый, прошу, если увидишь её, скажи ей, что
Los besos no se dan en la camisa (ella no sabe dar)
поцелуи не дарятся на рубашке (она не умеет целоваться).
Por esta te perdono pero escucha (levanta la mirada)
На этот раз я тебя прощаю, но слушай (подними взгляд),
Los besos no se dan en la camisa (no no)
поцелуи не дарятся на рубашке (нет, нет).
Si yo te beso, te beso en la boca eso es lo que me toca
Если я тебя целую, я целую тебя в губы, вот как надо.
Los besos no se dan en la camisa (ella no sabe dar)
Поцелуи не дарятся на рубашке (она не умеет целоваться).
Por esta te perdono pero escucha (levanta la mirada)
На этот раз я тебя прощаю, но слушай (подними взгляд),
Los besos no se dan en la camisa (no no)
поцелуи не дарятся на рубашке (нет, нет).
Si yo te beso, te beso en la boca eso es lo que me toca
Если я тебя целую, я целую тебя в губы, вот как надо.





Writer(s): De Jesus-barrientos Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.