Ana Bárbara - Mala Racha - traduction des paroles en allemand

Mala Racha - Ana Bárbaratraduction en allemand




Mala Racha
Pechsträhne
No
Ich weiß nicht
Si es el destino el que se encarga de la suerte
Ob das Schicksal für das Glück zuständig ist
Pero lo cierto es que ya no quiero verte
Aber sicher ist, ich möchte dich nicht mehr sehen
Vete, vete
Geh, geh
Y
Und ich weiß
Porque mi madre muchas veces me lo repetía
Weil meine Mutter es oft wiederholt hat
"Ese hombre es cruel, te va a envolver con sus mentiras"
"Dieser Mann ist grausam, er wird dich mit seinen Lügen umgarnen"
Me decía, me decía
Sagte sie, sagte sie
Que en el amor
Dass ich in der Liebe
Debía buscarme alguien con otro corazón
Jemanden mit anderem Herzen suchen sollte
Que no me haga llorar
Der mich nicht weinen lässt
Un gran amor que arranque todo este sufrimiento
Eine große Liebe, die all dieses Leid ausreißt
Un gran amor, de esos que dicen que se dan y dan amor del bueno
Eine große Liebe, von denen, die Liebe schenken und gut lieben
Que este dolor lo borre de mi alma
Dass dieser Schmerz aus meiner Seele gelöscht wird
Quiero encontrar un gran amor que acabe, pero de una vez
Ich will eine große Liebe finden, die ein Ende macht für immer
Con mi mala racha
Mit meiner Pechsträhne
Y que en el amor
Und dass ich in der Liebe
Debía buscarme a alguien con otro corazón
Jemanden mit anderem Herzen suchen sollte
Y que no me haga llorar
Und der mich nicht weinen lässt
Un gran amor que arranque todo este sufrimiento
Eine große Liebe, die all dieses Leid ausreißt
Un gran amor, de esos que dicen que se dan y dan amor del bueno
Eine große Liebe, von denen, die Liebe schenken und gut lieben
Que este dolor lo borre de mi alma
Dass dieser Schmerz aus meiner Seele gelöscht wird
Quiero encontrar un gran amor que acabe, pero de una vez
Ich will eine große Liebe finden, die ein Ende macht für immer
Con mi mala racha
Mit meiner Pechsträhne





Writer(s): Altagracia Ugalde Motta, Maximo Emiliano Gallardo Ugalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.