Paroles et traduction Ana Bárbara - Me hace falta una pieza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
hora
que
pasa,
Каждый
час,
который
проходит,
Mi
mirada
perdida
quedó
en
la
pared.
Мой
потерянный
взгляд
упал
на
стену.
Ver
tu
fotografía
hacen
duros
los
días.
Просмотр
вашей
фотографии
делает
дни
тяжелыми.
Tan
amarga
es
la
vida
Так
горька
жизнь
Que
quiero
morir
a
tus
pies.
Что
я
хочу
умереть
у
твоих
ног.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
fractura
mi
alma
y
se
roba
mi
calma
Который
ломает
мою
душу
и
крадет
мое
спокойствие.
Desde
la
noche
en
que
te
perdí.
С
той
ночи,
когда
я
потерял
тебя.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
hoy
vuela
en
el
aire
Который
сегодня
летит
в
воздухе
Pero
falla
la
frase
Но
фраза
терпит
неудачу
Que
nos
hace
volver
a
sentir
Что
заставляет
нас
снова
чувствовать
El
amor,
el
amor.
Любовь,
любовь.
Un
pequeño
detalle,
Небольшая
деталь,
Las
caricias
de
un
valle,
Ласки
долины,
La
sonrisa
de
un
ángel
Улыбка
Ангела
Te
vuelven
a
mí.
Они
возвращают
тебя
ко
мне.
Ver
tu
fotografía
hacen
duros
los
días
Просмотр
вашей
фотографии
делает
дни
тяжелыми
Tan
amarga
es
la
vida
Так
горька
жизнь
Que
quiero
morir
a
tus
pies.
Что
я
хочу
умереть
у
твоих
ног.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
fractura
mi
alma
y
se
roba
mi
calma
Который
ломает
мою
душу
и
крадет
мое
спокойствие.
Desde
la
noche
en
que
te
perdí.
С
той
ночи,
когда
я
потерял
тебя.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
hoy
vuela
en
el
aire
Который
сегодня
летит
в
воздухе
Pero
falla
la
frase
Но
фраза
терпит
неудачу
Que
nos
hace
volver
a
sentir
Что
заставляет
нас
снова
чувствовать
El
amor,
el
amor.
Любовь,
любовь.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
fractura
mi
alma
y
se
roba
mi
calma
Который
ломает
мою
душу
и
крадет
мое
спокойствие.
Desde
la
noche
en
que
te
perdí.
С
той
ночи,
когда
я
потерял
тебя.
En
mi
rompecabeza
В
моей
головоломке
Me
hace
falta
una
pieza
Мне
нужен
кусок.
Que
hoy
vuela
en
el
aire
Который
сегодня
летит
в
воздухе
Pero
falta
la
frase
Но
фраза
отсутствует
Que
nos
hace
volver
a
sentir
Что
заставляет
нас
снова
чувствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMENEZ GALVEZ JOSE ALFREDO, MEDINA JUAN CARLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.