Paroles et traduction Ana Bárbara - No es brujería (versión cumbia norteña mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es brujería (versión cumbia norteña mix)
Это не колдовство (версия cumbia norteña mix)
Ahora
que
empiezo
a
ver
la
luz
Теперь,
когда
я
начинаю
видеть
свет,
Porque
la
quieren
apagar
Потому
что
его
хотят
погасить,
Que
no
les
basto,
tanto
dolor
Что
им
мало
всей
этой
боли,
O
lo
que
quieren
es
que
muera
por
amor
Или
они
хотят,
чтобы
я
умерла
от
любви.
No
quieren
mas
verme
llorar
Они
не
хотят
больше
видеть
мои
слезы,
Que
no
veían
cuanto
dolía
Разве
они
не
видели,
как
мне
было
больно,
Amar
a
quienes
Любить
тех,
No
me
querían
Кто
меня
не
любил.
Y
ahora
que
encuentro
su
compañía
А
теперь,
когда
я
нашла
твою
поддержку,
Ay
habladurías
Ах,
эти
сплетни,
Que
si
por
amarte,
hize
brujería
Что,
если
я
полюбила
тебя,
то
это
колдовство,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
я
украла
твою
душу,
и
она
не
моя,
Que
te
devuelva
la
razón.
Что
я
должна
вернуть
тебе
разум.
Quien
pensaría
que
se
te
fuera
Кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
оставит,
Quien
más
querías
Та,
которую
ты
любил
больше
всех.
No
fue
tu
culpa
Это
не
твоя
вина,
Ni
es
culpa
mía
И
не
моя
тоже,
Solo
cuide
tu
corazón
Я
всего
лишь
берегла
твое
сердце.
No
es
brujería!
Это
не
колдовство!
No
quieren
mas
verme
llorar
Они
не
хотят
больше
видеть
мои
слезы,
Que
no
veían
cuanto
dolía
Разве
они
не
видели,
как
мне
было
больно,
Amar
a
quienes
Любить
тех,
No
me
querían
Кто
меня
не
любил.
Y
ahora
que
encuentro
su
compañía
А
теперь,
когда
я
нашла
твою
поддержку,
Ay
habladurías
Ах,
эти
сплетни,
Que
si
por
amarte,
hize
brujería
Что,
если
я
полюбила
тебя,
то
это
колдовство,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
я
украла
твою
душу,
и
она
не
моя,
Que
te
devuelva
la
razón.
Что
я
должна
вернуть
тебе
разум.
Quien
pensaría
que
se
te
fuera
Кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
оставит,
Quien
más
querías
Та,
которую
ты
любил
больше
всех.
No
fue
tu
culpa
Это
не
твоя
вина,
Ni
es
culpa
mía
И
не
моя
тоже,
Solo
cuide
tu
corazón
Я
всего
лишь
берегла
твое
сердце.
Y
es
por
amor.
И
это
из-за
любви.
NO
ES
BRUJERIA!
ЭТО
НЕ
КОЛДОВСТВО!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.