Ana Bárbara - No Te Dejare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - No Te Dejare




Hoy, me dices que lo nuestro no no puede ser
Сегодня ты говоришь мне, что мы не можем быть.
Que es una locura volvernos a ver
Что это безумие, чтобы увидеть нас снова.
Que soy prohibida y que esto no esta bien
Что я запрещена, и что это неправильно.
Hoy ya es tarde para que te pueda olvidar
Сегодня уже поздно, чтобы я мог забыть тебя.
Ya es tarde para que te deje de pensar
Уже поздно перестать думать.
Es imposible te quiero más y más
Я люблю тебя все больше и больше.
Hoy me dices que esto tiene que terminar
Сегодня ты говоришь мне, что это должно закончиться.
Me pides que ya no te vuelva a buscar
Ты просишь меня больше не искать тебя.
Que nos tenemos que dejar de amar
Что мы должны перестать любить друг друга.
No, no, no te dejare
Нет, нет, я не оставлю тебя.
Y aunque me pidas que te olvide no te olvidare
И даже если ты попросишь меня забыть тебя, я не забуду тебя.
Y aunque me digas que esto es cuestión de tiempo
И даже если ты скажешь мне, что это вопрос времени.
Para olvidarte ya no lo haré
Чтобы забыть тебя, я больше не буду.
No, no, no te dejaré
Нет, нет, я не оставлю тебя.
No me lo pidas porque sabes que yo no podré
Не проси меня, потому что ты знаешь, что я не смогу.
Sabes de sobra que sin ti yo no vivo
Ты знаешь, что без тебя я не живу.
Que yo de ti si me enamoré
Что я в тебя влюбился, если влюбился.
Hoy me dices que esto tiene que terminar
Сегодня ты говоришь мне, что это должно закончиться.
Me pides que ya no te vuelva a buscar
Ты просишь меня больше не искать тебя.
Que nos tenemos que dejar de amar
Что мы должны перестать любить друг друга.
No, no, no te dejare
Нет, нет, я не оставлю тебя.
Y aunque me pidas que te olvide no te olvidare
И даже если ты попросишь меня забыть тебя, я не забуду тебя.
Y aunque me digas que esto es cuestión de tiempo
И даже если ты скажешь мне, что это вопрос времени.
Para olvidarte ya no lo haré
Чтобы забыть тебя, я больше не буду.
No, no, no te dejaré
Нет, нет, я не оставлю тебя.
No me lo pidas porque sabes que yo no podré
Не проси меня, потому что ты знаешь, что я не смогу.
Sabes de sobra que sin ti yo no vivo
Ты знаешь, что без тебя я не живу.
Mas yo de ti si me enamoré
Но я в тебя влюбился.
No, no, no te dejaré
Нет, нет, я не оставлю тебя.
No me lo pidas porque sabes que yo no podré
Не проси меня, потому что ты знаешь, что я не смогу.
Sabes de sobra que sin ti yo no vivo
Ты знаешь, что без тебя я не живу.
Que yo de ti si me enamoré
Что я в тебя влюбился, если влюбился.





Writer(s): miguel mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.