Ana Bárbara - Que Ironia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Que Ironia




Que Ironia
Какая ирония
Fue pura tontería
Это была полная глупость,
Lo que él me decía
То, что он мне говорил.
Se burlo de mi y del amor que le tenía
Он насмехался надо мной и над моей любовью к нему.
Fue pura fantasía
Это была чистая фантазия,
Lo que yo vivía
То, что я переживала.
Lo que me enoja es que yo ni en cuenta lo tenía
Меня бесит, что я даже не подозревала об этом.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония,
Jugó todo este tiempo con que me quería
Он всё это время играл с моей любовью.
Y yo que me engañe haciendo que le creía
А я обманывала себя, делая вид, что верю ему.
Caí en la trampa de él, caí en la trampa mía
Я попала в его ловушку, попала в свою собственную ловушку.
Quien me lo diría
Кто бы мог подумать,
Que al pasar el tiempo me enamoraría
Что со временем я влюблюсь.
Y yo creyendo en el, mi piel se la daría
И веря ему, я бы отдала ему свою душу.
Que él se gano mi amor y yo su amor perdía
Он завоевал мою любовь, а я потеряла свою.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония.
Fue pura fantasía
Это была чистая фантазия,
Lo que yo vivía
То, что я переживала.
Lo que me enoja es que yo ni en cuanta lo tenía
Меня бесит, что я даже не подозревала об этом.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония,
Jugó todo este tiempo con que me quería
Он всё это время играл с моей любовью.
Y yo que me engañe haciendo que le creía
А я обманывала себя, делая вид, что верю ему.
Caí en la trampa de él, caí en la trampa mía
Я попала в его ловушку, попала в свою собственную ловушку.
Quien me lo diría
Кто бы мог подумать,
Que al pasar el tiempo me enamoraría
Что со временем я влюблюсь.
Y yo creyendo en el, mi piel se la daría
И веря ему, я бы отдала ему свою душу.
Que él se gano mi amor y yo su amor perdía
Он завоевал мою любовь, а я потеряла свою.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония,
Jugó todo este tiempo con que me quería
Он всё это время играл с моей любовью.
Y yo que me engañe haciendo que le creía
А я обманывала себя, делая вид, что верю ему.
Caí en la trampa de él, caí en la trampa mía
Я попала в его ловушку, попала в свою собственную ловушку.
Quien me lo diría
Кто бы мог подумать,
Que al pasar el tiempo me enamoraría
Что со временем я влюблюсь.
Y yo creyendo en el, mi piel se la daría
И веря ему, я бы отдала ему свою душу.
Que él se gano mi amor y yo su amor perdía
Он завоевал мою любовь, а я потеряла свою.
Mira que ironía
Посмотри, какая ирония.
Y fue culpa mía
И это была моя вина.
Quien me lo diría
Кто бы мог подумать.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.