Ana Bárbara - Refugio Para El Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Refugio Para El Amor




Refugio Para El Amor
Убежище для любви
Yo me esperaba, en mi camino
Я ждала на своем пути
Algo que hiciera valer
Чего-то, что оправдает
Lo que guardaba, lo que he escondido
То, что хранила, то, что скрывала,
Para poder comprender
Чтобы смогла понять.
Una esperanza, sueño perdidos
Потерянную надежду, мечту,
Quiero volver a creer
Хочу снова поверить,
Que mi pasado, con mi destino
Что мое прошлое, вместе с судьбой
Algo bello me han de tener
Что-то прекрасное мне принесут.
La bendición de aquel beso
Благословение того поцелуя
Solo en eso se quedo
Только этим и осталось.
Y hoy que te encuentro, siento tu aliento
И сегодня, встретив тебя, чувствую твое дыхание,
Eres aire que me falto
Ты - воздух, которого мне не хватало.
Porque eres furia con calma, luz en mi alma
Потому что ты - буря со спокойствием, свет в моей душе,
Ese milagro, que me guardaba el señor
То чудо, которое хранил для меня Господь.
No te vayas no por favor
Не уходи, не надо, прошу.
Porque eres todo en mi vida,
Потому что ты - все в моей жизни,
Mi fe perdida, lluvia que mojas
Моя потерянная вера, дождь, что омывает,
Agua bendita hay en mi
Святая вода во мне.
Has calmado tanto dolor
Ты унял столько боли.
Al fin, un refugio para el amor
Наконец-то, убежище для любви.
La bendición de aquel beso
Благословение того поцелуя
Solo en eso se quedo
Только этим и осталось.
Y hoy que te encuentro, siento tu aliento
И сегодня, встретив тебя, чувствую твое дыхание,
Eres aire que me falto
Ты - воздух, которого мне не хватало.
Porque eres furia con calma, luz en mi alma
Потому что ты - буря со спокойствием, свет в моей душе,
Ese milagro, que me guardaba el señor
То чудо, которое хранил для меня Господь.
No te vayas no por favor
Не уходи, не надо, прошу.
Porque eres todo en mi vida
Потому что ты - все в моей жизни,
Mi fe perdida, lluvia que mojas
Моя потерянная вера, дождь, что омывает,
Agua bendita hay en mi
Святая вода во мне.
Has calmado tanto dolor
Ты унял столько боли.
Al fin, un refugio para el amor
Наконец-то, убежище для любви.
Un refugio para el amor
Убежище для любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.