Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompiendo Cadenas (A Duo Con Dyland y Lenny)
Разрывая цепи (дуэт с Dyland y Lenny)
Por
Dios,
ayudenmeeee.
Боже,
помогите
мнеее.
Esta
es
mi
confension
Это
моя
исповедь
Oooh,
oooh,
oooh,
oooh,
oooh,
oooh...
О-о-о-о-о-о...
Estoy
con
una
pena,
una
pena
de
amor
Я
страдаю,
страдаю
от
любви
Estoy
enamorada
y
el
de
mi
no
quiere
nada.
Я
влюблена,
а
ему
я
не
нужна.
Y
tengo
el
alma
llena
de
dolor,
И
моя
душа
полна
боли,
Alguien
por
Dios
ayudenme
por
favor.
Кто-нибудь,
ради
Бога,
помогите
мне,
пожалуйста.
Ya
deja
de
llorar
y
llorar
su
traicion
Перестань
плакать
и
оплакивать
его
предательство
Desahogate
esa
pena
y
rompamos
las
cadenas.
Выплесни
эту
боль
и
разорви
цепи,
Que
te
unen
a
ese
loco
amor.
Которые
связывают
тебя
с
этой
безумной
любовью.
Ven
y
dime
que
hay
en
tu
corazon.
Подойди
и
расскажи,
что
у
тебя
на
сердце.
Que
he
sido
objeto
todo
el
tiempo
Что
я
все
это
время
была
объектом
Sin
remedio
de
un
canalla
Беззащитной
перед
негодяем
Y
se
ha
robado
hasta
mi
voluntad.
И
он
украл
даже
мою
волю.
Ya
deja
ese
hombre
en
el
pasado
Оставь
этого
мужчину
в
прошлом
Y
devuelvete
tu
libertad.
И
верни
себе
свободу.
Tu
dime
que
hago
yo
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Si
estoy
atrapada
entre
los
versos
Если
я
застряла
между
строк
Del
que
fue
mi
amante
Того,
кто
был
моим
возлюбленным
Y
yo
le
di
mi
corazon.
И
которому
я
отдала
свое
сердце.
Yo
he
estado
en
tu
lugar,
Я
была
на
твоем
месте,
Y
es
mejor
estar
solo
y
esperar
И
лучше
быть
одной
и
ждать,
A
que
alguien
mas
te
quiera
amar.
Пока
кто-то
другой
не
полюбит
тебя.
(Chica,
de
todo
corazon
mi
mayor
consejo
es)
(Девушка,
от
всего
сердца
мой
главный
совет
таков)
Camine
para
el
frente
Иди
вперед,
Que
para
atras
se
atrasa
Назад
идти
- значит
отставать
Y
si
no
te
hace
caso
tranquilita
Ana
Barbara,
И
если
он
тебя
не
замечает,
успокойся,
Ана
Барбара,
Que
pretendientes
tu
si
tienes
de
sobra,
Претендентов
у
тебя
хоть
отбавляй,
Y
ese
dolor
con
el
tiempo
se
borra,
И
эта
боль
со
временем
пройдет,
Si,
yo
lo
se
que
duele,
Да,
я
знаю,
что
это
больно,
Pero
si
no
te
supo
tratar
deja
que
el
viento
se
lo
lleve,
Но
если
он
не
ценил
тебя,
пусть
ветер
его
унесет,
Que
el
si
no
sabe
lo
que
se
perdio
Ведь
он
не
знает,
что
потерял
Tu,
una
pura
reina
bendecida
por
Dios.
Ты,
настоящая
королева,
благословленная
Богом.
(Asi
que
amiga
mia)
(Так
что,
подруга
моя)
Y
dime
que
hago
yo
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Si
estoy
atrapada
entre
los
versos
Если
я
застряла
между
строк
Del
que
fue
mi
amante
Того,
кто
был
моим
возлюбленным
Y
yo
le
di
mi
corazon.
И
которому
я
отдала
свое
сердце.
Yo
he
estado
en
tu
lugar,
Я
была
на
твоем
месте,
Y
es
mejor
estar
solo
y
esperar
И
лучше
быть
одной
и
ждать,
A
que
alguien
mas
te
quiera
amar.
Пока
кто-то
другой
не
полюбит
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Saldana, Altagracia Ugalde Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.