Ana Bárbara - Son Mentiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Son Mentiras




Yo creía que a tu lado seria un día muy feliz
Я думал, что рядом с тобой будет очень счастливый день.
Y pensé que era mejor seguir así
И я подумал, что лучше продолжать в том же духе.
Tantos años que he sufrido tanta lucha que he tenido
Столько лет, что я пережил столько борьбы, сколько у меня было.
Por lograr un gran amor siempre tener
Для достижения большой любви всегда иметь
Y ahora vienes a pedirme que regrese a ti otra vez
И теперь ты пришел, чтобы попросить меня снова вернуться к тебе.
Y ahora el mundo con mentiras tu lo tratas de engañar
И теперь мир с ложью, ты пытаешься обмануть его.
Es difícil que a tu lado yo pretenda regresar
Трудно, что рядом с тобой я притворяюсь, что возвращаюсь.
No te amo ya no insistas vete ya
Я не люблю тебя больше не настаивай уходи
Son mentiras son mentiras nada mas
Это ложь, это ложь.
Es inútil otra vez dar marcha atrás
Бесполезно снова отступать.
Y aunque grites que me quieres no podre nunca volver
И даже если ты кричишь, что любишь меня, я никогда не смогу вернуться.
Tu cariño de mi mente lo borre
Твоя любовь из моего разума стерла ее.
Y pensar que tanto y tanto te adore
И думать, что так много и так много я обожаю тебя.
Y pensar que con locura yo te ame
И думать, что я безумно люблю тебя.
Y pensar que a ti de todo lo mejor siempre te di
И думать, что тебе все лучшее я всегда давал.
Me has fallado nunca lo pensé de ti
Ты подвел меня, я никогда не думал о тебе.
Son mentiras son mentiras nada mas
Это ложь, это ложь.
Es inútil otra vez dar marcha atrás
Бесполезно снова отступать.
Y aunque grites que me quieres no podre nunca volver
И даже если ты кричишь, что любишь меня, я никогда не смогу вернуться.
Tu cariño de mi mente lo borre
Твоя любовь из моего разума стерла ее.
Son mentiras son mentiras nada mas
Это ложь, это ложь.
Es inútil otra vez dar marcha atrás
Бесполезно снова отступать.
Y aunque grites que me quieres no podre nunca volver
И даже если ты кричишь, что любишь меня, я никогда не смогу вернуться.
Tu cariño de mi mente lo borre
Твоя любовь из моего разума стерла ее.
Y aunque grites que me quieres no podre nunca volver
И даже если ты кричишь, что любишь меня, я никогда не смогу вернуться.
Tu cariño de mi mente lo borre
Твоя любовь из моего разума стерла ее.





Writer(s): ARMENTA EUFRASSIO RAFAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.