Ana Bárbara - Te Regalo La Lluvia - Album Version (Pop) - traduction des paroles en allemand




Te Regalo La Lluvia - Album Version (Pop)
Ich schenk dir den Regen - Album Version (Pop)
Te regalo la lluvia de mis ojos
Ich schenk dir den Regen aus meinen Augen
Te regalo el deseo de mis manos
Ich schenk dir das Verlangen meiner Hände
Para cuando me extrañes
Damit, wenn du mich vermisst
Te sigan abrazando
Dich ihre Umarmung weiter hält
Te regalo el penúltimo "te quiero"
Ich schenk dir das vorletzte "Ich liebe dich"
Porque mientras mi boca tenga voz
Denn solang mein Mund eine Stimme hat
No dejará de nombrarte
Wird er nicht aufhören, dich zu nennen
Aunque me duela el corazón
Auch wenn mein Herz dabei schmerzt
Y así será
Und so wird es sein
Porque el olvido es una forma de pensarte
Denn Vergessen ist eine Form, an dich zu denken
Y aunque mi corazón se sienta herido
Und auch wenn mein Herz sich verletzt fühlt
No tengo más remedio que extrañarte
Muss ich dich dennoch vermissen
Así será
So wird es sein
Así será
So wird es sein
Porque si niego que jamás te amé, no existo
Denn wenn ich leugne, dich je geliebt zu haben, existier ich nicht
Me puedo desvelar con tu recuerdo
Verbring ich schlaflos mit deiner Erinnerung
Colgándole a la luna mil "te quieros", ah
Schenk ihr tausend "Ich liebe dich"s am Mondlicht
Así será
So wird es sein
Te regalo mis párpados cansados
Ich schenk dir meine müden Augenlider
Ay, este nido de sueños amarrados
Ach, mein Nest voll verknüpfter Träume
Para cuando me extrañes
Damit, wenn du mich vermisst
Me sientas a tu lado
Du mich an deiner Seite fühlst
Y así será
Und so wird es sein
Porque el olvido es una forma de pensarte
Denn Vergessen ist eine Form, an dich zu denken
Y aunque mi corazón se sienta herido
Und auch wenn mein Herz sich verletzt fühlt
No tengo más remedio que extrañarte, ay
Muss ich dich dennoch vermissen, ach
Así será
So wird es sein
Así será
So wird es sein
Porque si niego que jamás te amé, no existo
Denn wenn ich leugne, dich je geliebt zu haben, existier ich nicht
Me puedo desvelar con tu recuerdo
Verbring ich schlaflos mit deiner Erinnerung
Colgándole a la luna mil "te quieros", ay
Schenk ihr tausend "Ich liebe dich", ach ach
Así será
So wird es sein
Porque si niego que jamás te amé, no existo
Denn wenn ich leugne, dich je geliebt zu haben, existier ich nicht
Me puedo desvelar con tu recuerdo
Verbring ich schlaflos mit deiner Erinnerung
Colgándole a la luna mil "te quieros", ah
Schenk ihr tausend "Ich liebe dich", ach
Así será
So wird es sein
Ay
Ach
Ah-ah, así será
Ah-ah, so wird es sein
Ay-ay, así será
Ay-ay, so wird es sein





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.